"منذ ثلاثة أسابيع" - Translation from Arabic to French

    • il y a trois semaines
        
    • depuis trois semaines
        
    • trois semaines auparavant
        
    Le Sommet du millénaire, tenu dans cette même salle il y a trois semaines, a été un événement historique. UN إن مؤتمر القمة الذي انعقد في هذه القاعة نفسها منذ ثلاثة أسابيع كان حدثا تاريخيا.
    Tout à l'heure, ou il y a trois semaines, quand tu as rompu par sms ? Open Subtitles مُبكراً اليوم أم منذ ثلاثة أسابيع مضت عندما انفصلت عني برسالة نصية ؟
    il y a trois semaines, quand la photo a été prise... Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع ,مهما يكن عندما ألتقطت هذه الصوره
    depuis trois semaines, le climat politique en Côte d'Ivoire suscite un légitime sentiment d'inquiétude dans la population comme dans l'opinion publique internationale. UN يثير المناخ السياسي في كوت ديفوار منذ ثلاثة أسابيع شعورا حقيقيا بالقلق عند السكان، وكذلك عند الرأي العام الدولي.
    Cependant, on y apprend qu'il n'y a pas d'électricité depuis quatre semaines ni d'eau depuis trois semaines. UN ومع ذلك فإن الكهرباء غير موجودة منذ أربعة أسابيع وكذلك الماء منذ ثلاثة أسابيع.
    Mais c'est précisément ce qu'a connu la Grenade il y a trois semaines. UN ولكن هذا بالتحديد ما عانت منه غرينادا منذ ثلاثة أسابيع فقط.
    La carte satellite qui a été faite il y a trois semaines ne montre aucun hangar ou croisement. Open Subtitles حسناً ، رسم خرائط القمر الصناعي لتلك المنطقة منذ ثلاثة أسابيع لا يُظهر وجود حظيرة أو خط سكك حديدية ثاني
    J'ai acheté un test de grossesse il y a trois semaines, et je l'ai jeté avant de m'en servir. Open Subtitles قُمت بإجراء تحليل الحمل منذ ثلاثة أسابيع ورميته قبل أن أقوم به
    M. Loescher, la lettre de saisie a été envoyée il y a trois semaines. Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع لا ، لدىّ الأوراق في سيارتي
    il y a trois semaines, elle m'a demandé de rechercher son portefeuille et quand je cherchais son portefeuille Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع طلبت مني البحث عن محفظتها و بينما كنت أبحث عنها
    il y a trois semaines, on ne savait pas que le Projet Castor existait. Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع خلت لم نكن نعلم بأن المشروع "كاسترو" قائم
    Nous avons découvert son squelette, il y a trois semaines, et en l'examinant, Open Subtitles لقد وجدنا جمجمتها منذ ثلاثة أسابيع وبفحصها
    On peut la voir ici sur une vidéo familiale prise il y a trois semaines. Open Subtitles يُمكننا رؤيتها هنا بمقطع خاص بالعائلة صُور منذ ثلاثة أسابيع
    La compagne de Sully a appelé sa mère il y a trois semaines du New Mexico. Open Subtitles صديقة سلي أتصلت بأمها من نيو ميكسيكو منذ ثلاثة أسابيع.
    Je n'ai jamais entendu ces mots sortir de ta bouche, et je te connais depuis trois semaines. Open Subtitles إنها أول مرة أسمع هذه الكلمات منكِ وأنا أعرفك منذ ثلاثة أسابيع
    Je n'ai jamais entendu ces mots sortir de ta bouche, et je te connais depuis trois semaines. Open Subtitles إنها أول مرة أسمع هذه الكلمات منكِ وأنا أعرفك منذ ثلاثة أسابيع
    depuis trois semaines, il a été muté au contrôle autoroutier. Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع, نُقل إلى دورية مرور الطرق الخارجية.
    Tu danses comme un aveugle avec un corset lombaire qui n'a pas fait ses besoins depuis trois semaines ! Open Subtitles لم يقضي حاجته منذ ثلاثة أسابيع مهلاً لا يجب أن أرقص بشكل جيد
    Je viens d'avoir ma première bonne idée depuis trois semaines. Open Subtitles أعتقد أنني وجدت أولى أفكاري الجيدة منذ ثلاثة أسابيع.
    Mes enfants n'ont pas pris leur bain depuis trois semaines. Open Subtitles لم أُحمِّم أولادي منذ ثلاثة أسابيع
    Il avait été arrêté plus d’un mois auparavant et le PCATI avait présenté une requête en son nom trois semaines auparavant. (Ha’aretz, 9 juin) UN وكان قد قُبض عليه منذ شهر. وقدمت اللجنة العامة التماسا باسمه إلى المحكمة منذ ثلاثة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more