"منذ ساعة مضت" - Translation from Arabic to French

    • il y a une heure
        
    • depuis une heure
        
    • il y a plus d'une heure
        
    • ya une heure
        
    Elle était censée venir pour son tour de garde il y a une heure. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتي لإستلام الدورية الليلة منذ ساعة مضت.
    Elle était censée venir pour son tour de garde il y a une heure. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتي لإستلام الدورية الليلة منذ ساعة مضت.
    Ils l'ont arrêté il y a une heure, et l'inspecteur disait qu'il te demandait. Open Subtitles قبضوا عليه منذ ساعة مضت وقال محقق أنه كان يسأل عنك
    Non. Leur avion aurait dû atterrir il y a une heure. Open Subtitles كلا، الطائرة كان يفترض أن تهبط منذ ساعة مضت.
    La réunion est finie depuis une heure. Open Subtitles وقت الاجتماع كان منذ ساعة مضت و لم تحضرا
    C'était il y a plus d'une heure aucun moyen de savoir si il y arrive? Open Subtitles هذا كان منذ ساعة مضت محال أن يكون له أى تقدم
    Il y a une semaine, c'était fini. il y a une heure, nous faisions l'amour dans les toilettes. Open Subtitles منذ أسبوع مضى، إنسحبت، و منذ ساعة مضت مارسنا الجنس في الحمام
    C'est une info qui aurait pu être utile il y a une heure. Open Subtitles حسناً ، تلك معلومات كان بأمكاني أستخدامها منذ ساعة مضت
    J'ai essayé de devenir mannequin et j'ai failli tourner un porno il y a une heure. Open Subtitles أنا كنت أحاول أن أكون عارض ازياء و كنت على وشك القيام بأفلام إباحية منذ ساعة مضت.
    C'était il y a une heure. Open Subtitles لقد لامست أحدهم اليوم وابتليتهم باضطراب ذلك منذ ساعة مضت
    J'ai eu ça de la DEA il y a une heure. Open Subtitles لقد حصلت على هذه المعلومة من مكافحة المخدرات منذ ساعة مضت.
    Ils ont atterri à L.A. il y a une heure. Open Subtitles لقد وصلو في لوس أنجلوس منذ ساعة مضت
    Nous avons perdu toute crédibilité il y a une heure. Open Subtitles لقد توقفنا عن كوننا بأية صلة منذ ساعة مضت
    Elle s'est connecté dans sa classe d'économie il y a une heure. Open Subtitles لقد ولجت إلى درس في الاقتصاد منذ ساعة مضت
    Tu étais censée aller te coucher il y a une heure de ça. Open Subtitles من المفترض أن تكوني في الفراش منذ ساعة مضت
    Alors commence à parler parce que tu as achevé ma patience il y a une heure. Open Subtitles اذاً ابدأ فى الكلام لأنك استنفذت صبرى منذ ساعة مضت
    J'aurais dû être rentrée il y a une heure. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في المنزل منذ ساعة مضت كما تعلمين
    il y a une heure, mon adjoint a reçu un avis de disparition d'un dénommé Rogers. Open Subtitles منذ ساعة مضت, استلم احد نائبي تقرير عن شخص مفقود. من فيلا باسم روجرز.
    Il aurait dû arriver il y a une heure. Open Subtitles نعم، حسنا، كان من المفترض أن يكون هنا منذ ساعة مضت.
    Si j'avais conduit, on serait arrivés depuis une heure. Open Subtitles إن كنت أقود، كنا قد وصلنا إلي هنا منذ ساعة مضت
    Oui, il y a plus d'une heure. Open Subtitles . أجل منذ ساعة مضت
    Tu ne vas pas croire la vidéo qui surgi sur l'Internet il ya une heure. Open Subtitles لن تصدقي ذلك الفيديو الذي ظهر على الإنترنت منذ ساعة مضت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more