"منذ متى وأنت" - Translation from Arabic to French

    • Depuis quand tu
        
    • Depuis combien de temps
        
    • Depuis quand êtes-vous
        
    • Depuis quand es-tu
        
    • Depuis quand vous
        
    • depuis longtemps
        
    • Depuis quand t'es
        
    • Depuis quand le
        
    • Combien de temps avez-vous
        
    • Combien de temps as-tu
        
    • Ca fait combien de temps que tu
        
    Oui, mais Depuis quand tu en as ? Open Subtitles نعم ولكن منذ متى وأنت تحمل هذه الاشياء ؟
    Depuis quand tu te soucies de ce qu'il pense ? Open Subtitles أعني، منذ متى وأنت تهتم بما يظنه يا عزيزي؟
    Très bien, et ici ? Depuis combien de temps vous avez cette douleur ? Open Subtitles وماذا عن هنا؟ منذ متى وأنت تعانين من هذا الألم ؟
    Depuis quand êtes-vous le voisin des Stansbury, M. Deschler ? Open Subtitles منذ متى وأنت جار لآل ستانسبوري سيد ديشلير؟
    Depuis quand es-tu nerveuse ? Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ فعل هذا منذ متى وأنت متوترة؟
    Et Depuis quand vous prenez de telles décisions, Capitaine ? Open Subtitles منذ متى وأنت تتخذ هذه القرارات يا كابتن؟
    Tu n'avais pas vu de salle de concert depuis longtemps ? Open Subtitles منذ متى منذ متى وأنت بقاعة الحفلة الموسيقيه ؟
    Au fait, Depuis quand tu laisses les chiens entrer ? Open Subtitles بالمناسبه , منذ متى وأنت تسمح للكلاب بالدخول للمنزل ؟
    Depuis quand tu écoutes ce qu'elle dit ? C'est bon. Très bon. Open Subtitles منذ متى وأنت تستمع لها؟ انها جيدة بالفعل تحدثت لوالدتك الأسبوع الماضي
    Il va te demander d'où tu viens, Depuis quand tu danses, quel est ton chorégraphe préféré... si tu étais souvent collée au lycée... Open Subtitles سيسألك أساساً من أي مكان أنت منذ متى وأنت ترقصين من هو مصمم الرقصات المفضل لديك
    - Non Depuis quand tu ne dors pas ? Open Subtitles لكن منذ متى وأنت تسأل لا, لكم من الوقت لم تنم
    Depuis quand tu fais... Open Subtitles أهلاً عزيزتي منذ متى وأنت تقوم بهذا الشيء؟
    Depuis combien de temps travaillez-vous sur les télomères ? Open Subtitles منذ متى وأنت تعمل على دراسة أطراف الكروموسومات؟
    Quand je t'ai demandé Depuis combien de temps tu as été une balance pour les marshals, tu as dit, "cette fois." Open Subtitles حينما سألتك منذ متى وأنت تقوم بالوشاية للمارشال قلت هذه المرة
    Depuis combien de temps êtes-vous avec cette femme spéciale ? Open Subtitles اذا , منذ متى وأنت تعرف هذه السيدة الجميلة ؟
    Depuis quand êtes-vous l'assistante de Peter ? Open Subtitles منذ متى وأنت تعملين كمساعدة ل " بيتر " ؟
    - Depuis quand êtes-vous majordome? Open Subtitles لذا، رامسلي، منذ متى وأنت كبير خدم؟
    Je ne sais pas. Depuis quand es-tu si intéressé à être collé à des milliers d'autres personnes dans une température de 100° ? Open Subtitles لا أعرف، أقصد منذ متى وأنت مهتم جدًا بأن نندمج سويـًّا مع الآلاف من الناس في درجة حرارة عالية؟
    Depuis quand es-tu là ? Open Subtitles منذ متى وأنت هنا؟
    Depuis quand vous travaillez au Capitole ? Open Subtitles مرحبًا منذ متى وأنت تعملين في الكابيتول ؟
    - Tu es infiltré depuis longtemps ? Open Subtitles منذ متى وأنت عميل سريّ؟ لقد تتبعت سام لـ 3 سنوات
    Maintenant, j'arrive facilement à faire le tour. Depuis quand t'es là ? Tu m'es passé devant deux fois. Open Subtitles لقد نقص وزنك يا فتى بمقدور يداي التلويح لبعضهما خلف ظهرك منذ متى وأنت جالس هنا؟
    Depuis quand le sais-tu ? Open Subtitles منذ متى وأنت تعرفين؟
    Combien de temps avez-vous deux eu une querelle avec Syd Wicked? Open Subtitles منذ متى وأنت اثنين كان عداء مع سيد شرير؟
    Combien de temps as-tu couru aveuglément dans les couloirs de ta vie pour toujours finir dans le même endroit ? Open Subtitles منذ متى وأنت تركض بغشاوة أسفل ممرات حياتك لينتهي بك المطاف في نفس المكان؟
    Putain, Jeff, Ca fait combien de temps que tu es là? Open Subtitles "جيف"، منذ متى وأنت هنا بالخارج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more