Alors tu vas te lever et me conduire chez toi. | Open Subtitles | لذا، الآن يجب أن تقفين وتأخذيني إلى منزلكِ. |
Je t'emmène chez moi, et demain matin tu rentres chez toi. | Open Subtitles | , سآخذكِ إلى منزلي و غداً ستعودين إلى منزلكِ |
Eh bien, je ne sais pas si c'est drôle, mais j'ai... accidentellement aidé ta fille à s'introduire dans ta maison hier. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف إذا كان هذا هو مضحك، ولكن أنا، بالصدفة ساعدته ابنتكِ اقتحام منزلكِ أمس. |
Ta bulle et ta maison seront entièrement réparés dans quatre jours. | Open Subtitles | فقاعتكِ في منزلكِ سيتمّ إعادة إصلاحها كلياً خلال أربعة أيّام. |
Je voulais savoir si votre maison est disponible à Noël. | Open Subtitles | أتسائل إذا ما كان منزلكِ متاح هذا الكريسماس؟ |
Vous aurez le repos dont vous avez besoin dans votre maison de campagne. | Open Subtitles | . ستحصلين على الراحه التي تحتاجينها في منزلكِ الريفي |
Je ne peux pas croire qu'un jeune homme habite chez vous. | Open Subtitles | لا أصدق بأنه لديكِ شاب يعيش معكِ في منزلكِ. |
Je suis allé chez toi en espérant te voir sortir. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى منزلكِ لأرى إن كنتُ محظوظاً وبحثتُ عنكِ. |
Et tu as été assez claire sur le fait qu'il n'y avait pas de place pour moi chez toi. | Open Subtitles | و أنتِ أوضحتي هذا تماماً. لا يوجد مكان لي فى منزلكِ. |
Ou je passe chez toi ce soir et je tue ta mère, la trainée. | Open Subtitles | وإلا سأتي إلى منزلكِ الليلة وأقتل والدتكِ العاهرة. |
D´accord je vais venir chez toi. Non, ce n´est pas sûr. | Open Subtitles | ـ حسناً، سأذهب إلى منزلكِ ـكلا،كلا،إنه ليس آمن ... |
ta première fois à l'océan... et je suis la première personne que tu as laissée rentrer chez toi. | Open Subtitles | لقد ذهبنا للبحر سوية وكنت اول من دخل منزلكِ |
Sinon pourquoi voudrais-tu laisser ta maison pour la réception de mariage de ton meilleur ami ? | Open Subtitles | وإلا لما أنتِ تفتحين منزلكِ لإستقبال زواج صديقكِ المفضل؟ |
Tu ne pouvais pas sortir de ta maison pendant deux ans. | Open Subtitles | لم تستطيعي الخروج من منزلكِ لمدة سنتين .. |
Imaginons que c'est ta maison et il n'y a personne, OK ? | Open Subtitles | تخيلي أن هذا هو منزلكِ ولا يوجد أحد حولكِ، حسناً؟ |
ta maison a brûlé. | Open Subtitles | نعم، تعلمين، لقد خرجتِ من منزلكِ بسبب الحريق. |
Tout ce que vous devez savoir c'est que votre maison est sécurisée. | Open Subtitles | كل ما عليكِ معرفته أن منزلكِ بأمانٍ الآن |
Imaginez être enceinte avec votre fille et un adolescent-oiseau vient dans votre maison et dit : | Open Subtitles | تخيلي أن تكوني حاملاً بإبنتكِ وطير مراهق يأتي إلى منزلكِ ويقول: |
Je veux que vous sachiez que votre maison est un endroit sacré, votre intimité est importante à mes yeux. | Open Subtitles | أريدُكِ أن تعلمي أنَّ منزلكِ مكانٌ مقدّس وخصوصيتُكِ مهمة لي. |
Passez une bonne journée, et nettoyez votre maison, ou vous serez arrêtée par d'autres agents. | Open Subtitles | أتمنى لك يوما سعيدا سيدتي وأرجوكِ قومي بتنظيف منزلكِ أو سنقوم بإعتقالك عن طريق ضابط شرطة آخر |
Mais j'ai encore du temps. Puis-je vous raccompagner chez vous ? | Open Subtitles | لا زال عندي بعض الوقت، سأوصلكِ إلى منزلكِ أولاً. |
Tout à fait exact, ma chérie. Je vais investir votre appart'à 20 h. | Open Subtitles | هذا صحيح عزيزتي سآتي إلى منزلكِ في الثامنة |
Je sais que la présence de ton grand frère Brad te rassurait. | Open Subtitles | في منزلكِ. أنا فقط أعلم أنكِ تشعرين بالأمان هنا مع شقيقكِ الأكبر. |