"منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي" - Translation from Arabic to French

    • d'Amérique latine et des Caraïbes
        
    • Amérique latine et dans les Caraïbes
        
    • l'Amérique latine et les Caraïbes
        
    • la région Amérique latine et Caraïbes
        
    • Amérique latine et aux Caraïbes
        
    • la région de l'ALC
        
    • l'Amérique latine et des Caraïbes
        
    • région latino-américaine et caraïbe
        
    • la région de l'Amérique latine
        
    • la région latinoaméricaine et caraïbe
        
    • concernant l'ALC
        
    des pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes UN من البلدان الأطـراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    DANS LES RAPPORTS NATIONAUX DES PAYS PARTIES TOUCHÉS d'Amérique latine et des Caraïbes UN من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    DEUXIÈME PARTIE: PROGRÈS ACCOMPLIS DANS L'ÉLABORATION ET L'EXÉCUTION DES PROGRAMMES D'ACTION SOUS-RÉGIONAUX ET RÉGIONAUX EN Amérique latine et dans les Caraïbes UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Deuxième partie: Progrès accomplis dans l'élaboration et l'exécution des programmes d'action sous-régionaux et régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    A la veille du XXIe siècle, l'Amérique latine et les Caraïbes sont plus optimistes quant à l'avenir. UN مع قدوم القرن الحادي والعشرين، تتطلع منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي قدما بتفاؤل أكبر صـــوب المستقبل.
    Pour la région Amérique latine et Caraïbes, la proportion était de 61 %. UN وبلغت هذه النسبة 61 في المائة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    La plupart des pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont indiqué avoir mis en place ce type de mécanisme. UN فقد أفادت غالبية بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بأن لديها تلك الآليات.
    Nous maintenons notre appui à l'idée d'octroyer un siège permanent au Conseil de sécurité à un État Membre d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وما زلنا نؤيد الاقتراح بمنح مقعد دائم لدولة عضو من منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في مجلس الأمن.
    PREMIÈRE PARTIE: SYNTHÈSE DES RENSEIGNEMENTS CONTENUS DANS LES RAPPORTS NATIONAUX DES PAYS TOUCHÉS PARTIES d'Amérique latine et des Caraïbes UN الجزء الأول: توليف للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Toutefois, le manque de moyens financiers entrave leur bonne exécution et les pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont pâti de cet état de choses. UN غير أن الافتقار الى التمويل يعوق تنفيذ البرامج المتكاملة تنفيذا مرضيا، وقد شعرت منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بتأثير ذلك.
    En outre, nous renouvelons notre appui sans équivoque à la candidature de l'Inde, ainsi que d'un pays d'Amérique latine et des Caraïbes, à un siège permanent dans un Conseil de sécurité réformé. UN وعلاوة على ذلك نكرر تأييدنا القاطع لترشيح الهند وبلد من منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي للعضوية الدائمة في مجلس الأمن بعد إصلاحه.
    À cette occasion, le rapport intitulé < < State of Latin American and Caribbean Cities 2012: Towards a new urban transition > > (L'état des villes en Amérique latine et dans les Caraïbes 2012 : vers une nouvelle transition urbaine) et établi par ONU-Habitat a été présenté. UN وخلال الاجتماع، عُرض التقرير عن حالة مدن منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي لعام 2012: نحو تحضر جديد، الذي وضعه الموئل.
    IV. MESURES PRISES POUR FACILITER LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION EN Amérique latine et dans les Caraïbes 45 - 58 12 UN رابعاً - التدابير الرامية إلى دعم التنفيذ في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 45-58 13
    IV. MESURES PRISES POUR FACILITER LA MISE EN OEUVRE DE LA CONVENTION EN Amérique latine et dans les Caraïbes UN رابعاً - التدابير الرامية إلى دعم التنفيذ في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Ce sont surtout l'Amérique latine et les Caraïbes, puis l'Asie et le Pacifique, qui en ont profité. UN وحصلت منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي على النصيب اﻷكبر من الانفاق، وتلتها آسيا والمحيط الهادئ.
    Tandis que de nombreuses régions ont besoin de soutien, et que les PMA devraient être les premières à recevoir une assistance, l'Amérique latine et les Caraïbes devraient demeurer au rang des priorités de l'Organisation. UN ولئن كانت مناطق كثيرة في حاجة إلى دعم، ومن الضروري إعطاء الأولوية لأقل البلدان نموًّا في تلقي المساعدة، فينبغي أيضاً أن تظل منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي على قائمة أولويات المنظمة.
    C'est pourquoi, l'Amérique latine et les Caraïbes sont en train de devenir une véritable région de partenariat pour l'ONUDC. UN ولذا فإنَّ منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي تتطور لتغدو منطقة شراكة حقيقية للمكتب.
    Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes. UN ويبلغ متوسط الانبعاثات لكل فرد في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 4.6 أطنان.
    La moyenne par habitant est de 2,6 tonnes pour la région Asie et Pacifique et de 4,6 tonnes pour la région Amérique latine et Caraïbes. UN ويبلغ المتوسط في منطقة آسيا والمحيط الهادئ 2.6 طن. ويبلغ المتوسط في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 4.6 أطنان.
    Les dépenses consacrées à l'Amérique latine et aux Caraïbes ont diminué en valeurs tant absolue que relative. UN وسجلت اﻷنشطة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي هبوطا باﻷرقام المطلقة واﻷرقام النسبية على حد سواء.
    6 a) de l'annexe concernant la région de l'ALC UN ٦ )أ( من مرفق منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    La recommandation sera vraisemblablement approuvée si la réunion doit se tenir dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN ومن المرجح أن تحظى هذه التوصية بالموافقة إذا تقرر عقد الاجتماع في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Son exposé a été axé sur la région latino-américaine et caraïbe. UN وركزت مناقشته على منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    III. RAPPORT DE L'ATELIER DE FORMATION PRATIQUE AUX ÉVALUATIONS DE LA VULNÉRABILITÉ ET DES MESURES D'ADAPTATION POUR la région latinoaméricaine et caraïbe 16 - 24 8 UN ثالثاً - تقرير عن حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 16-24 8
    6 b) de l'annexe concernant l'ALC UN ٦ )ب( من مرفق منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more