"منطقة البعثة و" - Translation from Arabic to French

    • la zone de la Mission et
        
    • territoire de la Mission et
        
    • fonctions et l
        
    Évacuations médicales, dont 310 évacuations dans la zone de la Mission et 95 à l'extérieur de la zone de la Mission UN عمليات إجلاء طبي، من بينها 310 عملية إجلاء داخل منطقة البعثة و 95 عملية إجلاء خارج منطقة البعثة
    Sur un total de 564 évacuations sanitaires, 438 ont été effectuées dans la zone de la Mission et 126 en dehors. UN لما مجموعه 564عملية إجلاء طبي، من بينها 438 عملية إجلاء داخل منطقة البعثة و 126 عملية إجلاء طبي خارج منطقة البعثة
    Cette indemnité est payable en deux versements, 100 dollars à l'arrivée dans la zone de la Mission et 100 dollars après six mois de service. UN ويدفع هذا البدل على قسطين، ١٠٠ دولار لدى الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد قضاء ستة أشهر في الخدمة.
    :: Entretien et rénovation de 20 kilomètres de route bitumée à Port-au-Prince, de 50 kilomètres de route gravillonnée sur l'ensemble du territoire de la Mission et de 5 ponts UN :: صيانة وتجديد 20 كيلومترا من الطرق الأسفلتية في بورت - أو - برانس و 50 كيلومترا من الطرق المرصوفة بالحصى على مستوى منطقة البعثة و 5 جسور
    Cette indemnité est payée en deux versements de 100 dollars chacun, l'un au moment de la prise de fonctions et l'autre après six mois de service. UN ويُدفع هذا البدل على دفعتين: ١٠٠ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار عند إتمام ستة أشهر من الخدمة.
    Cette indemnité versée en deux fois, 100 dollars lors de l'arrivée dans la zone de la Mission et 100 dollars à l'issue de 6 mois de service. UN ويُدفع هذا البدل على قسطين أولهما ١٠٠ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد خدمة ستة أشهر.
    Cette indemnité est versée en deux fois : 100 dollars lors de l'arrivée dans la zone de la Mission et 100 dollars à l'issue de six mois de service. UN ويدفع هذا البدل على قسطين: ٠٠١ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ٠٠١ دولار بعد خدمة ستة أشهر.
    L'indemnité est payée en deux versements de 100 dollars chacun, le premier à l'arrivée dans la zone de la mission, et le deuxième après six mois de service. UN ويدفع هذا البدل على دفعتين: ١٠٠ دولار وقت نشرهم في منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة.
    L'indemnité se verse en deux fois : 100 dollars à l'arrivée dans la zone de la Mission et 100 dollars au bout de six mois de service. UN ويدفع هذا البدل على قسطين: ٠٠١ دولار عنــد الوصول إلى منطقة البعثة و ٠٠١ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة.
    Le montant demandé couvrira 181 déplacements dans la zone de la Mission et 18 voyages en dehors de cette zone. UN ورُصد اعتماد لتمويل 181 رحلة داخل منطقة البعثة و 18 رحلة خارج منطقة البعثة.
    Le montant demandé couvre également 181 déplacements dans la zone de la Mission et 18 voyages en dehors de cette zone. UN وتشمل أيضا التقديرات المنقحة اعتمادا مرصودا لتغطية 181 رحلة داخل منطقة البعثة و 18 رحلة خارج منطقة البعثة.
    Ayant soulevé la question, le Comité consultatif a été informé que des travaux d'aménagement seraient effectués dans les locaux mis à la disposition de la MINURSO par les gouvernements dans toute la zone de la Mission et dans les locaux loués par la Mission. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة اﻹستشارية بأن التعديلات ستجرى ﻷماكن العمل التي توفرها الحكومة للبعثة في جميع أنحاء منطقة البعثة وﻷماكن العمل التي تستأجرها البعثة.
    La MINUSS a également appuyé les évacuations sanitaires par voie terrestre ou aérienne pour l'ensemble du personnel de la Mission, soit 46 évacuations à l'intérieur de la zone de la Mission et 38 en dehors. UN ويسرت البعثة أيضا ترتيبات الإجلاء البري والجوي لجميع موظفي الأمم المتحدة، حيث أجرت 46 عملية إجلاء داخل منطقة البعثة و 38 عملية خارجها
    Maintien des moyens d'évacuation sanitaire par voie aérienne et terrestre : 125 évacuations hors de la zone de la Mission et 48 évacuations au sein de la Mission UN تم الحفاظ على قدرة الإجلاء البري والجوي، حيث نُفذت 125 عملية إجلاء إلى خارج منطقة البعثة و 48 عملية إجلاء داخل منطقة البعثة
    Au paragraphe 93 de son rapport, le Secrétaire général indique que la hausse des montants demandés s'explique par un nombre de voyages estimé à plus de 9 000 à l'intérieur de la zone de la Mission et à plus de 300 à l'extérieur et que le grand nombre de voyages à l'intérieur de la zone de la Mission tient à la structure décentralisée de la MINUSS et à la nécessité de se rendre dans les États et les comtés. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 93 من تقريره إلى أن الزيادة في الاحتياجات تستند إلى أكثر من 000 9 رحلة ضمن منطقة البعثة و 300 رحلة خارج منطقة البعثة وإلى أن ارتفاع عدد الرحلات ضمن البعثة يعزى إلى الهيكل اللامركزي للبعثة والحاجة إلى الوصول إلى المواقع في الولايات والمقاطعات.
    Exploitation et entretien de 1 station terrienne de télécommunication par satellite principale à Dili reliée à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie), au Siège de l'ONU à New York et à 13 sites reculés dans la zone de la Mission, et de 42 liaisons hertziennes UN المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومقر الأمم للوجستيات في برينديزي، إيطاليا ومقر الأمم المتحدة في المتحدة في نيويورك، و 13 موقعاً نائياً داخل منطقة نيويورك، و 13 موقعا نائيا داخل منطقة البعثة و 42
    Alors que le budget de la Mission prévoyait pour l'exercice 250 voyages (102 dans la zone de la Mission et 148 au-delà), le nombre des voyages autorisés a atteint 923 (dont 739 dans la zone de la Mission et 184 au-delà). UN ففي حين كان مخططا القيام بـ 250 رحلة رسمية خلال الفترة (102 رحلة داخل منطقة البعثة و 148 خارجها)، كان إجمالي العدد الفعلي للرحلات التي تم القيام بها 923 (739 رحلة داخل منطقة البعثة و 184 خارجها).
    Il comprend le coût des voyages liés à la formation (1 493 500 dollars) et celui des autres voyages autorisés (78 000 dollars pour les déplacements à l'intérieur de la zone de la Mission et 804 300 dollars pour les déplacements à l'extérieur). UN ويشمل ذلك السفر لأغراض تدريبية (500 493 1 دولار) وغير تدريبية (000 78 دولار للسفر داخل منطقة البعثة و 300 804 دولار للسفر خارجها).
    Entretien et rénovation de 20 km de route bitumée à Port-au-Prince, de 50 km de route gravillonnée sur l'ensemble du territoire de la Mission et de 5 ponts UN صيانة وتجديد 20 كيلومترا من الطرق الأسفلتية في بورت - أو - برانس و 50 كيلومترا من الطرق المرصوفة بالحصى على مستوى منطقة البعثة و 5 جسور
    Cette indemnité est payée en deux versements de 100 dollars chacun, l'un au moment de la prise de fonctions et l'autre après six mois de service. UN ويُدفع هذا البدل على دفعتين، ١٠٠ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد قضاء ستة أشهر في الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more