C'est logique. En cas d'urgence c'est hermétique Afin de protéger le noyau. | Open Subtitles | نعم , هذا منطقى فهى تغلق تماما فى حالات الطوارئ كى تحمى النواة |
Sauf celles qui correspondent au Lieutenant Daniels et son mari, mais c'est logique puisque c'est leur maison. | Open Subtitles | باستثناء التى تخص الملازمه دانيالز ولكن هذا,منطقى تماما لأنه منزلهما |
Force est de constater que cette théorie n'était pas très logique. Surtout pour un docteur. | Open Subtitles | و أستطيع أن أرى الآن أنه لم يكن أفتراض منطقى |
Je ne comprenais pas pourquoi vous ignorez mes appels, mais maintenant cela prend son sens. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أفهم لماذا تتجاهل مكالماتى لكن الآن يبدو منطقى |
Ça a du sens qu'ils soient revenus quand elle est morte. | Open Subtitles | وهذا منطقى أنها عادت لنا جميعا بمجرد موتها |
Il serait alors raisonnable de présumer qu'une 3e personne se trouvait sur les lieux du crime. | Open Subtitles | إذن, إفتراض منطقى أن شخصاً ثالثاً كانَ بالغرفة |
C'est sensé, puisque beaucoup de ces mauvais souvenirs sont ceux de votre mari en train de vous battre. | Open Subtitles | هذا منطقى بما أن الكثير من تلك الذكريات السيئة بها ضرب زوجكِ لكِ |
Il doit y avoir une explication rationnelle pour que tu gardes un TR-476 dans une pièce un peu étrange. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك تفسير منطقى "ليكون لديك " تى أر 476 فى غرفه غريبه |
Seule une personne perchée pourrait trouver ça logique. | Open Subtitles | شخص منتشي فقط هو الذي سيجد أيّ من هذا منطقى. |
Ce serait plus logique que tu poses l'avion. | Open Subtitles | وهيبقى منطقى أكتر لو انت اللى هبطت بالطيارة |
Moi non plus. ll doit donc y avoir une explication logique. | Open Subtitles | ولا أنا . ذلك يعنى أنه لابد من وجود تفسير منطقى |
C'est logique qu'un pauvre gamin devienne une ordure... et qu'un gosse de riche devienne un homme bien. | Open Subtitles | ان هذا منطقى جدا لطفل فقير لكى يكبر ويصبح ملعون وطفل غنى يكبر ويصبح رجل جيد انه قدر |
Enterrer les morts le jour où Jésus est né. C'est logique. | Open Subtitles | دفن الموتى فى يوم ميلاد المسيح هذا منطقى |
ou sa bouche ça semble logique. elle fait un peu fille modèle l'apparence de la femme parfaite | Open Subtitles | هذا منطقى فهى الفتاه المثاليه ماده رائعه ان تكون زوجه |
Perce que certains hornmes sont sans but logique, comme l'argent. | Open Subtitles | لأن بعض الرجال لا يبحثون عن شىء منطقى كالنقود. |
Ça prend son sens. Pour préparer la première du film, | Open Subtitles | حسناً, هذا منطقى عندما تم التخطيط للبريمير |
Et bien, je penses que ça a du sens. J'ai détruit mon partenaire de pizzas. | Open Subtitles | حسنا , اعتقد بأن هذا منطقى لأننى نسفت نصيبى من البيتزا |
Ca n'a aucun sens, ça passe de décembre à février. | Open Subtitles | هذا الخط الزمنى غير منطقى انه يقفز من ديسمبر الى فبراير |
Je suis un homme raisonnable qui entend être traité raisonnablement. | Open Subtitles | انا رجل منطقى وأتوقع معاملة منطيقية من جيرانه وأولادهم |
- Non! Pourquoi faudrait-il les atomiser? C'est pas raisonnable! | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا يجب أن نضربهم بقنبلة نووية فهذا غير منطقى |
Et c'était peut-être sensé quand on était à terre, mais soyons réaliste: | Open Subtitles | هذا غير منطقى عد الى الارض دعنا نتكلم بوضوح يا جاك الجزء الاصعب قد انتهى |
Il doit y avoir une explication rationnelle. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك تفسير منطقى عن أنت غبيه.. |
C'est insensé, Mlle Dietrichson. | Open Subtitles | كلامك غير منطقى يا آنستى |
Ca se tient. Par exemple la couleur du ciel n'est que le résultat de ... | Open Subtitles | منطقى للغاية ، على سبيل المثال لون السماء هو نتاج ل |