"منطقيه" - Translation from Arabic to French

    • logique
        
    • de sens
        
    Ne laisse pas la folie de Justin prendre le dessus, et réfléchissons d'un point de vue un poil plus logique, d'accord ? Open Subtitles حسنا , دعونا نلقي نظره على قبعه البربون الخاصه بجاستن , ايها النشط و تأتي هذه من الزاويه التي هي أكثر منطقيه ,أجل ؟
    Ça me semble logique, étant donné l'histoire que vous avez décrit, que vous pourriez avez développé un scepticisme à propos de la fidélité comme une vertu. Open Subtitles الأمور بدأت تصبح منطقيه بالنسبه لي بعد ذكرك لماضيّك بأنك كونت شكوك حول موضوع..
    Arrête d'être aussi logique, Tracy ! On est des filles. Open Subtitles ممكن تهدئي وتكوني منطقيه تراسي ,نحن بنات
    si Peter Jackson voulait me bluffer avec sa trilogie, il l'aurait bouclée sur sa fin logique, sans en rajouter 25 autres ! Open Subtitles لو أراد بيتر جاكسون أن يخرسنى بأفلام الخواتم تلك كان قد أنهى الجزء الثالث بنهايه منطقيه وليس كالـ خمسه وعشرون نهايه التاليه
    La découverte subite de votre satellite a plus de sens maintenant, Mr Weyland. Open Subtitles يبدو أن الصور من القمر الصناعي تبدو منطقيه أكثر من هذا
    Ou peut-être qu'il y a une explication plus logique. Open Subtitles او ربما هناك تفسير اكثر منطقيه
    Ce "Noël" doit avoir une explication logique. Open Subtitles هناك طريقه منطقيه لشرح عيد الميلاد
    J'ai mis une bombe logique dans la trappe. Open Subtitles اسقطت قنبله منطقيه من باب خلفى
    - Ce n'est pas logique. - Pourquoi ? Open Subtitles أنها لا تبدوا منطقيه لما لا ؟
    C'est très logique. Open Subtitles كل الأمور أصبحت منطقيه
    - C'est logique. Open Subtitles - انها منطقيه
    C'est juste que je vois des choses qui n'ont pas vraiment de sens. Open Subtitles التي لا تبدوا منطقيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more