"منظمة الكرامة لحقوق" - Translation from Arabic to French

    • Al-Karama for Human
        
    • Alkarama pour les droits de l
        
    • Alkarama for Human
        
    • Al Karama for Human
        
    • l'organisation Advocates for Human
        
    Il est représenté par Al-Karama for Human Rights et Track Impunity Always (TRIAL). UN وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.
    L'auteur est représenté par les organisations Al-Karama for Human Rights et TRIAL (Track Impunity Always). UN وتمثلهما منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.
    Il est représenté par Al-Karama for Human Rights et Track Impunity Always (TRIAL). UN وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.
    Présentée par: Farida Khirani (représentée par la Fondation Alkarama pour les droits de l'homme) UN المقدم من: فريدة كيراني (تمثلها منظمة الكرامة لحقوق الإنسان)
    Farida Khirani (représentée par la Fondation Alkarama pour les droits de l'homme) UN المقدم من: فريدة كيراني (تمثلها منظمة الكرامة لحقوق الإنسان)
    Elle est représentée par Me Rachid Mesli de l'organisation non gouvernementale Alkarama for Human Rights. UN ويمثلها الأستاذ رشيد مسلي، من منظمة الكرامة لحقوق الإنسان غير الحكومية.
    Il est représenté par la fondation Al Karama for Human Rights. UN وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان.
    Il est représenté par la Fondation Al-Karama for Human Rights et par TRIAL (Track Impunity Always). UN وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.
    L'auteur est représenté par les organisations Al-Karama for Human Rights et TRIAL (Track Impunity Always). UN وتمثلهما منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.
    Il est représenté par la Fondation Al-Karama for Human Rights et par TRIAL (Track Impunity Always). UN وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.
    Abdeladim Ali Mussa Benali a pu avertir de la situation un représentant de l'organisation Al-Karama for Human Rights à l'aide d'un téléphone portable qu'il avait dissimulé à ses gardiens. UN وتمكَّن عبد العظيم علي موسى بن علي من إبلاغ ممثِّل عن منظمة الكرامة لحقوق الإنسان بهذه الحادثة، عن طريق هاتف خلوي سُلِّل خلسة إلى داخل السجن.
    Abdeladim Ali Mussa Benali a pu avertir de la situation un représentant de l'organisation Al-Karama for Human Rights à l'aide d'un téléphone portable qu'il avait dissimulé à ses gardiens. UN وتمكَّن عبد العظيم علي موسى بن علي من إبلاغ ممثِّل عن منظمة الكرامة لحقوق الإنسان بهذه الحادثة، عن طريق هاتف خلوي سُلِّل خلسة إلى داخل السجن.
    Présentée par: Tahar Mohamed Aboufaied (représenté par Al-Karama for Human Rights et Track Impunity Always (TRIAL)) UN المقدم من: طاهر محمد أبو فايد (تمثله منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب)
    Communication présentée par: Mussa Ali Mussa Benali (représenté par Al-Karama for Human Rights et TRIAL) UN المقدم من: موسى علي موسى بن علي (تمثله منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب)
    L'auteur est représentée par la Fondation Alkarama pour les droits de l'homme. UN وتمثل صاحبة البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان().
    Le même constat a été fait par Alkarama pour les droits de l'homme. UN وعبَّرت منظمة الكرامة لحقوق الإنسان عن هموم مماثلة(131).
    Alkarama pour les droits de l'homme, Amnesty International, Human Rights Watch et l'OMCT font les mêmes observations. UN كما تناولت هذه الشواغل أيضاً منظمة الكرامة لحقوق الإنسان(80)، ومنظمة العفو الدولية(81)، ومرصد حقوق الإنسان(82)، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب(83) في إسهاماتها.
    L'auteure est représentée par Me Rachid Mesli de l'organisation Alkarama for Human Rights. UN ويمثل صاحبة البلاغ الأستاذ رشيد مسلي، من منظمة الكرامة لحقوق الإنسان.
    Présentée par: Djamila Bendib, représentée par l'Organisation Alkarama for Human Rights UN المقدم من: جميلة بن ديب، تمثلها منظمة الكرامة لحقوق الإنسان
    L'auteur est représenté par Rachid Mesli, de la Fondation Al Karama for Human Rights. UN ويمثل صاحب البلاغ محام، هو رشيد مصلي من منظمة الكرامة لحقوق الإنسان.
    L'auteur est représenté par Rachid Mesli, de la Fondation Al Karama for Human Rights. UN ويمثل صاحب البلاغ محام، هو رشيد مصلي من منظمة الكرامة لحقوق الإنسان.
    66. l'organisation Advocates for Human Rights a reçu des renseignements crédibles indiquant que le Gouvernement éthiopien serait responsable de l'arrestation arbitraire, de la détention sans motif et de la torture de membres de la communauté oromo. UN 66- تلقت منظمة الكرامة لحقوق الإنسان تقارير موثوقة تتحدث عن أعمال توقيف تعسفي واحتجاز دون توجيه تهمة وتعذيب ارتكبتها حكومة إثيوبيا بحق أفراد ينتمون إلى شعب أورومو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more