"منظمة المرأة" - Translation from Arabic to French

    • l'Organisation des femmes
        
    • Organisation pour la femme
        
    • Women in
        
    • Mujer para
        
    • l'organisation Women
        
    • les associations des femmes
        
    • l'organisation Femmes
        
    • l'Organisation internationale des femmes
        
    D'autre part, le Bahreïn est également membre actif de l'Organisation des femmes arabes et de l'Organisation de la Conférence islamique. UN والبحرين أيضا عضو نشيط في منظمة المرأة العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    :: Convention de l'Organisation des femmes arabes (décret no 24 de 2002); UN - اتفاقية منظمة المرأة العربية بموجب المرسوم رقم 24 لسنة 2002م.
    Convention relative à la création de l'Organisation des femmes arabes UN الاتفاقية المتعلقة بإنشاء منظمة المرأة العربية
    Organisation pour la femme et le développement UN منظمة المرأة والتنمية
    Women in Law and Development in Africa UN منظمة المرأة في مجال القانون والتنمية في أفريقيا
    Déclaration présentée par Mujer para la Mujer, organisation non gouvernementale avec statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منظمة المرأة من أجل المرأة، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Pour sa part, l'Organisation des femmes arabes a lancé des initiatives en faveur de l'égalité des sexes et de la lutte contre la traite d'êtres humains. UN كما شرعت منظمة المرأة العربية في مبادرات للمساواة بين الجنسين ولمحاربة الاتجار بالأشخاص.
    En qualité de membre du Conseil exécutif du Parti social-démocrate italien, chargée de la politique internationale et de vice-présidente de l'Organisation des femmes du Parti, prend une part active aux travaux des importants comités italiens de défense des droits civils ci-après : UN عضوة في المجلس التنفيذي للحزب الاشتراكي الديمقراطي اﻹيطالي، مسؤولة عن السياسة الدولية، ونائبة رئيس منظمة المرأة التابعة للحزب. تشارك بنشاط في أعمال لجان الحقوق المدنية اﻹيطالية الهامة التالية:
    :: Président de l'Organisation des femmes arabes. UN :: رئاسة منظمة المرأة العربية.
    82. l'Organisation des femmes philippines du Québec (PINAY) expose la situation des travailleurs migrants dans le cadre du Programme des aides familiaux résidents. UN 82- وتناولت منظمة المرأة الفلبينية في كيبيك عن وضع العمال المهاجرين في إطار برنامج كندا لمقدمي الرعاية المقيمين.
    :: Avec l'Organisation des femmes arabes : membre de son Comité juridique (depuis 2004) UN :: التعاون مع منظمة المرأة العربية: عضو في فريقها القضائي (منذ عام 2004)
    La ratification de l'Accord pour la création de l'Organisation des femmes arabes, en vertu du décret royal N° 94/2002; UN - المصادقة على اتفاقية إنشاء منظمة المرأة العربية بالمرسوم السلطاني رقم 94/2002؛
    En 2002, le Liban avait conclu, dans le cadre de la Ligue des États arabes, un accord sur la création de l'Organisation des femmes arabes, dont il était un membre actif. UN وفي عام 2002، انضم لبنان إلى اتفاق ضمن إطار جامعة الدول العربية يتعلق بإنشاء منظمة المرأة العربية، التي هو عضو فاعل فيها.
    Le Forum sur les femmes arabes qui s'est tenu à Damas en 2003 et l'appui de la Syrie aux initiatives lancées par l'Organisation des femmes arabes ont largement contribué à l'amélioration de la situation des femmes syriennes. UN وكان منها منتدى المرأة العربية والتربية، الذي عقد في دمشق في عام 2003، وتصديق سوريا على قيام منظمة المرأة العربية لتعزيز حقوق المرأة العربية.
    l'Organisation des femmes de Berovo a pris part au projet de renforcement de l'action politique des femmes (FOSIM) de même qu'à plusieurs séminaires de formation, notamment le forum des ONG TAMA. UN شاركت منظمة المرأة في بيروفو في مشروع تقوية المرأة سياسيا، فضلا عن المشاركة في حلقات دراسية تدريبية عديدة من بينها حلقة منتدى تاما وهي منظمة غير حكومية.
    Le Liban bénéficie des réalisations des autres États arabes et il y contribue également grâce à sa qualité de membre de l'Organisation des femmes arabes et du Réseau des femmes parlementaires arabes. UN وقال إن لبنان تستفيد من منجزات الدول العربية الأخرى وتساهم في هذه الإنجازات من خلال عضويتها في منظمة المرأة العربية والشبكة البرلمانية للمرأة العربية.
    Organisation pour la femme et le développement UN منظمة المرأة والتنمية
    Organisation pour la femme et le développement UN منظمة المرأة والتنمية
    Women in Europe for a Common Future appelle donc les gouvernements à : UN ولذا، تدعو منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك الحكومات إلى القيام بما يلي:
    Déclaration présentée par la Mujer para la Mujer, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منظمة المرأة من أجل المرأة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    243. Depuis 1985, l'organisation Women Against Violence (WAV) fournit des informations, une protection juridique et des services directs. UN ٢٤٣ - منذ عام ١٩٨٥، لم تنفك منظمة المرأة ضد العنف تقوم بالدعاية وتوفر الحماية والخدمات المباشرة.
    la Convention de 2002 sur les associations des femmes arabes (adhésion en vertu du décret républicain n° 133 de 2002). UN اتفاقية منظمة المرأة العربية لعام 2002 بالقرار الجمهوري رقم 133 لسنة 2002.
    l'organisation Femmes syriennes a dirigé la campagne contre les crimes d'honneur et pour l'abrogation de l'article 548 du Code pénal, menée avec le soutien du Grand Mufti et Ministre des affaires religieuses; la Commission a dûment soumis au Ministère de la Justice, pour examen, une proposition à cet effet. UN وقد تزعَّمت منظمة المرأة السورية حملة ضد جرائم القتل دفاعا عن الشرف مطالبة بإلغاء المادة 548 من قانون العقوبات، بدعم من المفتي الأكبر ووزارة الشؤون الدينية؛ وقد تقدَّمت الهيئة بعد ذلك بمقترح في هذا الصدد إلى وزارة العدل للنظر فيه.
    l'Organisation internationale des femmes sionistes est un organisme bénévole international qui regroupe 300 000 femmes au sein de fédérations dans 52 pays. UN منظمة المرأة الصهيونية الدولية حركة تطوعية دولية تضم ٣٠٠ ٠٠٠ إمرأة مع اتحادات في ٥٢ بلدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more