"منظور الجنس" - Translation from Arabic to French

    • entre les sexes
        
    • une perspective sexospécifique
        
    • critères de sexospécificité
        
    • une démarche sexospécifique
        
    • égalité des sexes
        
    • aux sexospécificités
        
    • des sexospécificités
        
    Ces responsables ont été formés depuis lors à l'analyse des disparités entre les sexes et à la prise en compte de cette question. UN وتم منذ ذلك الحين تدريب العاملين في هذه المراكز على مراعاة تعميم منظور الجنس في الأنشطة الرئيسية وعلى أعمال التحليل.
    L'article 5 mentionne le renforcement des moyens consacrés à l'intégration de l'égalité entre les sexes dans le secteur éducatif. UN وترد الإشارة إلى تعزيز القدرات لتعميم مراعاة منظور الجنس في قطاع التعليم ضمن المادة 5.
    À cette fin, il importe d’intégrer une perspective sexospécifique dans l’élaboration des politiques, notamment économiques. UN لذلك من الهام إدماج منظور الجنس في إعداد السياسات وخاصة السياسات الاقتصادية.
    Sous-programme 5. Intégration d'une perspective sexospécifique au développement UN 5 - دمج منظور الجنس في التنمية الإقليمية
    Sous-programme : Prise en compte des critères de sexospécificité dans les principaux domaines du développement régional UN البرنامج الفرعي: دمج منظور الجنس في التنمية اﻹقليمية
    Elle ne renonce pas à l'intégration d'une démarche sexospécifique en soi mais s'efforce de définir la stratégie la plus efficace pour la faire progresser. UN ومن ثم فإن ألمانيا لم تقم بإلغاء مراعاة منظور الجنس بل سعت إلى إيجاد الاستراتيجية بالغة الفعالية للنهوض بالمنظور الجنساني.
    Page Soulignant la nécessité d'inscrire le principe de l'égalité des sexes dans tous les programmes et politiques relatifs aux enfants, UN وإذ تؤكد ضرورة مراعاة إدماج منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال،
    Le Gouvernement veillerait à accélérer la mise en oeuvre du cadre stratégique de réduction de la pauvreté et à intégrer les questions relatives aux sexospécificités dans tous les secteurs du développement. UN وستكفل الحكومة التعجيل بوتيـرة تنفيذ ورقة استراتيجية الحـد من الفقـر ومراعاة منظور الجنس في جميع قطاعات التنمية.
    INTÉGRATION DES QUESTIONS DE PARITÉ entre les sexes DANS UNE OPTIQUE DE PROMOTION ÉCONOMIQUE ET SOCIALE UN اجتماع الخبراء المعني بإجراء منظور الجنس في
    30. Le FNUAP veille à intégrer la parité entre les sexes dans les activités dans le domaine de la problématique population-développement. UN ٣٠ - وأولي اهتمام خاص ﻹدراج منظور الجنس في المسار الرئيسي للسياسات واﻷنشطة البرامجية المتعلقة بالسكان والتنمية.
    L'école gratuite pour les petites filles, l'adoption d'une démarche soucieuse de l'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes ont contribué à créer une société dynamique et progressiste. UN وقد ساعد التعليم المجاني للبنات ومراعاة منظور الجنس وتمكين المرأة، على إيجاد مجتمع حيـوي وتقدمي.
    Le Conseil invite toutes ses commissions techniques et tous ses organes subsidiaires à intégrer une démarche d’équité entre les sexes dans leurs travaux et, à cet égard : UN يدعو المجلس جميع لجانه الفنية وهيئاته الفرعية إلى مراعاة منظور الجنس في أعمالها، وأن تقوم، في هذا الصدد، بما يلي:
    Les chefs de secrétariat des institutions spécialisées sont encouragés à poser le principe d’une obligation redditionnelle des cadres supérieurs pour l’adoption d’une démarche d’équité entre les sexes. UN يشجع رؤساء الوكالات المتخصصة على مساءلة كبار المديرين عن مراعاة منظور الجنس.
    Assistance humanitaire : intégration d'une perspective sexospécifique UN المساعدة اﻹنسانية: مراعاة منظور الجنس في أوجه النشاط الرئيسية
    une perspective sexospécifique devrait également s'appliquer au thème choisi, comme recommandé dans le Programme d'action de Beijing. UN كما ينبغي تطبيق منظور الجنس على الموضوع المذكور، على النحو الذي أوصى به منهاج عمل بيجين.
    Soulignant la nécessité d'intégrer toutes les politiques et programmes concernant les enfants dans une perspective sexospécifique, UN وإذ تؤكد ضرورة مراعاة منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال،
    Soulignant la nécessité d'intégrer toutes les politiques et programmes concernant les enfants dans une perspective sexospécifique, UN وإذ تؤكد ضرورة مراعاة منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال،
    Sous-programme 5. Intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional UN البرنامج الفرعي 5 - دمج منظور الجنس في التنمية الإقليمية
    Sous-programme : Prise en compte des critères de sexospécificité dans les principaux domaines du développement régional UN البرنامج الفرعي: دمج منظور الجنس في التنمية اﻹقليمية
    Ils ont vigoureusement appuyé les sous-programmes 5 (Développement social et équité sociale), 7 (Viabilité écologique et ressources) et 12 (Prise en compte des critères de sexospécificité dans les principaux domaines du développement régional). UN ولقيت البرامج الفرعية ٥، التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية، و ٧ الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية، و ١٢ دمج منظور الجنس في التنمية اﻹقليمية تأييدا قويا.
    Il est surprenant de lire que l'intégration d'une démarche sexospécifique a été rejetée parce que moins de 10 % du grand public savait ce dont il s'agissait. UN 26 - وقالت إنه مما يثير الدهشة أن نقرأ عن رفض مراعاة منظور الجنس لأن أقل من 10 في المائة من الجمهور العام هم وحدهم الذين يعرفون ما يعنيه هذا المصطلح.
    À l'intérieur de ce service, un autre groupe est chargé d'intégrer la prise en compte de la nécessaire égalité des sexes dans le plan de développement national. UN كما أن هناك فريقا آخر داخل الوحدة يتولى مسؤولية تعميم مراعاة منظور الجنس في سياق الخطة الإنمائية الوطنية.
    Le Gouvernement veillerait à accélérer la mise en oeuvre du cadre stratégique de réduction de la pauvreté et à intégrer les questions relatives aux sexospécificités dans tous les secteurs du développement. UN وستكفل الحكومة التعجيل بوتيـرة تنفيذ ورقة استراتيجية الحـد من الفقـر ومراعاة منظور الجنس في جميع قطاعات التنمية.
    Une attention particulière est accordée dans le contexte du développement durable aux problèmes des femmes, qu'il convient d'examiner dans l'optique des sexospécificités. UN وفي إطار التنمية المستدامة يجري إيلاء اهتمام لمشاكل المرأة من منظور الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more