"مني البقاء" - Translation from Arabic to French

    • que je reste
        
    Si tu veux que je reste, il faudra me tuer. Open Subtitles إذا كُنت تود مني البقاء فسيتوجب عليك قتلي
    Ils veulent que je reste dans ma chambre et n'embête personne. Open Subtitles يريدون مني البقاء في غرفتي وان لا ازعج احد.
    Je dois te dire quelque chose, et je pense que quand je l'aurais fait tu ne voudras pas que je reste. Open Subtitles يجب أن أقول لكم شيئا، وأعتقد مرة واحدة أفعل، أنت لست ستعمل تريد مني البقاء.
    Vous voulez que je reste loin des armes ? Open Subtitles هل تُريدين مني البقاء بعيداً عن الأسلحة ؟
    Donc, tu veux que je reste ou que je parte ? Open Subtitles إذن ، هل تريدين مني البقاء أم الذهاب ؟
    S'il veut que je reste éloigné, Il n'a qu'à le dire. Open Subtitles إذا كان يريد مني البقاء بعيدا، انه فقط أن أقول ذلك.
    Il veut que je reste ici à l'attendre toute la journée ? Open Subtitles هو يريد مني البقاء هنا طوال اليوم و انتظره ؟
    Il peut me tirer dessus s'il veut que je reste ! Open Subtitles يمكنه إطلاق النار عليّ ! إذا أراد مني البقاء
    Il aurait voulu que je reste sur l'affaire et comprendre ce qui s'est passé. Open Subtitles كان قد أراد مني البقاء في العمل ومعرفة ما حدث.
    Vous voulez que je reste ici pour être votre punching ball ? Open Subtitles ماذا؟ تريدون مني البقاء هنا و أن أكون العازل الخاص بكما؟
    Est-ce que tu veux que je reste ici et répondre au téléphone pendant que vous êtes parti ? Open Subtitles هل تودين مني البقاء هنا وأرد على الهاتف بينما تذهبين؟
    Elle voulait que je reste. Elle osait pas demander. Open Subtitles لقد أرادت مني البقاء كانت فقط خائفة من الطلب
    Je sais, mes parents voulaient que je reste chez moi, j'ai pas voulu. Open Subtitles أعلم. والدي طلبا مني البقاء في المنزل هذا الأسبوع،
    Le médecin veut que je reste quelques heures en observation. Pour être sûr. Open Subtitles الطبيب يريد مني البقاء لبضعة ساعات تحت المراقبة فقط إحتياطا.
    Il veut que je reste et que je fasse campagne avec lui, pour être vice-présidente. Open Subtitles بل يريد مني البقاء في وزارة الخارجية والترشح معه في الانتخابات القادمة كنائبة لرئاسته
    J'ai placé un flic dehors. Tu veux que je reste ? Open Subtitles وضعت حارس بالداخل هل تريدين مني البقاء ؟
    Veux-tu que je reste ici ou que je m'en tienne au plan ? Open Subtitles اللعنه هل تريدين مني البقاء هنا، أم المضي بالخطة؟
    Tu veux que je reste ici à ta disposition ? Open Subtitles إذن تريدين مني البقاء هنا من أجلك ؟
    - Elle veut que je reste et pas vous. Open Subtitles إنها تريد منكم المغادرة و تريد مني البقاء
    Maman, tu veux que je reste ici pour toi, pas pour moi. Open Subtitles أمي أنتِ ترغبين مني البقاء هنا من أجلك وليس من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more