Pour ce que ça vaut, je serai toujours là pour toi. | Open Subtitles | من اجل المساعدة ، سأكون هنا دائماً من أجلكِ |
Ne me fait pas utiliser cette carte, mais j'ai pris une balle pour toi. | Open Subtitles | لا تجبرني على فعل هذا لكن أصُبتُ برصاصة للتو من أجلكِ |
Au début, c'était pour les filles, et après, c'était pour toi. | Open Subtitles | بدأ الأمر عن الفتيات، لكن بعدها أصبح من أجلكِ |
Prenez-moi un scone au cassis, un cappuccino et un petit quelque chose pour vous. | Open Subtitles | أحضري لي كعكة التوت الأزرق و كابوتشينو و شئ من أجلكِ |
Nous sommes venu pour vous, je le jure, quoi qu'il arrive, que ce soit dur, loin, nous vous retrouverons. | Open Subtitles | نحن قادمان من أجلكِ أقسم لكِ مهما حصل، مهما كان صعبا مهما كان بعيدا. سنجدكِ |
Avant que j'oublie, il y avait un paquet pour toi, hier. | Open Subtitles | قبل أن أنسى لقد وصل الظرف من أجلكِ بالأمس |
J'ai mis mon boulot et ma relation avec ton père en jeu pour toi, pas pour ton petit ami qui est défoncé dans le jacuzzi. | Open Subtitles | لقد وضعت وظيفتي و علاقتي مع والدكِ, على المحك من أجلكِ, و ليس من أجل صديقكِ الذي فقد وعيه بالمغطس |
Ton frère, la même personne qui sera toujours là pour toi. | Open Subtitles | أخوك نفس الشخص الذي كان متواجداً دائماً من أجلكِ. |
J'aurais quitté ma femme mes enfants quitté tout pour toi. | Open Subtitles | كُنت سأترك زوجتـي، أطفالي، وكل شئ، من أجلكِ. |
Je n'ai peut-être pas fait le voyage que pour toi. | Open Subtitles | أعني، ربما أنا لست في هذه الرحلة من أجلكِ فقط |
Tu peux me maudire d'être parti, mais je l'ai fait pour toi. | Open Subtitles | يمكنك كُرهي لأنني رحلت. لكنني فعلتُ ذلك من أجلكِ. |
Maintenant, je vais tenir ça pour toi, et quand tu te réveilleras, nous serons tous là à t'attendre, et devine quoi. | Open Subtitles | الآن، سأحتفظ بهذا من أجلكِ وعندماتفيقين.. سنكون جميعنا في انتظاركِ، وخمّنيماذا.. |
Bien sûr, parce que tu devrais avoir peur, parce que j'ai peur pour toi. | Open Subtitles | لا ، أنا أحاول أن أجعلكِ تهلعين لأنه ينبغي أن تكوني مذعورة لأنني مذعور من أجلكِ |
J'aimerais avoir la chance de faire ça pour toi. | Open Subtitles | يجعلني اتمنى بأن احصل على فرصة لأفعل ذلك من أجلكِ |
Alors tournes la page pour toi et pour ton enfant. | Open Subtitles | لذا إمضي قدماً من أجلكِ ومن أجل طفلكِ |
Assure-toi de rentrer à l'heure, sinon l'équipe de recherche viendra pour toi. | Open Subtitles | تأكدي من أن تكونَي بالمنزل في الوقت المحدد، وإلا فإن فرقُ البحثِ قادمةٌ من أجلكِ. |
Mais j'ai décidé d'encore t'accorder le bénéfice du doute et de faire ça pour toi. | Open Subtitles | ولكن قررت أن أثق بكِ مجددًا وأقوم بهذا الأمر من أجلكِ |
Si je devais briser ces règles pour vous, combien d'autres pensez-vous viendraient vers moi pour demander ses soins ? | Open Subtitles | إن قمنا بمعارضة الأوامر من أجلكِ كم بإعتقادك من الآخرين سيأتون من أجل التوسل لأبنائهم؟ |
Si vous ne le croyez pas, je suis désolée pour vous. | Open Subtitles | ،وإذا لم تصدقي ذلك .فأنا أشعر بالأسف من أجلكِ |
Et de fournir une allocation généreuse pour vous et votre enfant pour le reste de votre vie. | Open Subtitles | وأزودكِ ببدل سخي من أجلكِ وطفلكِ لبقية حياتكِ |
Je reviendrai te chercher, chérie ! Je prendrai soin de vous deux ! | Open Subtitles | سأعود من أجلكِ يا عزيزتي وسأعتني بكلاكما |