"من أجل مكافحة الممارسات" - Translation from Arabic to French

    • pour le contrôle des pratiques
        
    • le CONTRÔLE DES PRATIQUES
        
    • pour lutter contre les pratiques
        
    • DE L'
        
    • de principes et
        
    • pour la lutte contre les pratiques
        
    • du droit et de la politique
        
    CONVENUS AU NIVEAU MULTILATÉRAL pour le contrôle des pratiques COMMERCIALES RESTRICTIVES 24 UN المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية 22
    MULTILATÉRAL pour le contrôle des pratiques UN متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية
    au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives 11 UN متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية 12-22
    pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN اتفاقا متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives 15 UN والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية 15
    MULTILATÉRAL pour le contrôle des pratiques COMMERCIALES RESTRICTIVES UN الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Appliquer l'" Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives " était totalement impossible, en raison des erreurs de politique DE L'ancien régime militaire. UN كان من المستحيل تماما تنفيذ " مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية نظرا الى السياسات الخاطئة التي اتبعها النظام العسكري السابق.
    Résultats de la quatrième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects DE L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    La quatrième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects DE L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    La quatrième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects DE L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    Projet de rapport de la quatrième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects DE L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN مشروع تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجمـوعة المبـادئ والقواعـد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعـدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Évaluation du fonctionnement DE L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN تقييم تطبيق مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Il a également examiné une évaluation préliminaire DE L'expérience acquise concernant l'application DE L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives. UN ونظر أيضاً في تقييم أولي للخبرة المكتسبة حتى الآن من تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    Évaluation préliminaire du fonctionnement DE L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN تقييم تمهيدي لتطبيق مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية منذ
    Troisième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects DE L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    La troisième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects DE L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    Section C - Principes équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN الفرع جيم - المبادئ المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    le CONTRÔLE DES PRATIQUES commerciales restrictives UN الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Les résultats des études engagées par un groupe de surveillance de femmes camerounaises serviront de base à des actions spécifiques pour lutter contre les pratiques coutumières discriminatoires. UN وستوفر نتائج الدراسات التي تجريها مجموعة مراقبة معنية بالمرأة الكاميرونية الأساس لإجراءات محددة من أجل مكافحة الممارسات العرفية التمييزية التي تتعرض لها المرأة.
    À cet égard, l’Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour la lutte contre les pratiques commerciales restrictives préconise la fourniture d’une assistance technique et de services consultatifs et l’organisation de programmes de formation à l’intention de ces pays. UN وفي هذا الصدد، فإن مجموعة اﻷمم المتحدة للمبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية تدعو إلى تقديم المساعدة التقنية والبرامج اﻹرشادية والتدريبية إلى هذه البلدان.
    Séance plénière de clôture Application du droit et de la politique de la concurrence Examen DE L'expérience acquise concernant l'application DE L'Ensemble des Nations Unies, y compris les examens collégiaux volontaires (suite) UN استعراض الخبرة المكتسبة في تنفيذ مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة المنصفة المتفق عليها اتفاقـاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، بما في ذلك عمليات استعراض النظراء الطوعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more