"من أمريكا اللاتينية ومنطقة" - Translation from Arabic to French

    • d'Amérique latine et
        
    • de l'Amérique latine et
        
    • en Amérique latine et
        
    • pour l'Amérique latine et
        
    • de la région Amérique latine et
        
    • pour la région Amérique latine et
        
    • d'Amérique latine ou
        
    • l'Amérique latine et les
        
    Nous réaffirmons également notre volonté de voir un pays d'Amérique latine et des Caraïbes y occuper un siège permanent. UN ونؤكد مجددا دعمنا أيضا لبلد من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليكون عضوا دائما في مجلس مُصلح.
    En même temps, je souhaite vous exprimer notre satisfaction que cette élection ait ainsi reconnu un éminent représentant de la région d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وفي نفس الوقت أود أن أعــرب عــن ارتياحنــا ﻷن يشغــل هــذا المنصب ممثل بارز من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Sept membres représentants les États d'Amérique latine et des Caraïbes UN سبعة دول أعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Les participants comptaient plus de 21 représentants de pays de l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN وقد شارك في حلقة العمل 21 ممثلاً من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    À Cuba, comme dans la quasi-totalité de l'Amérique latine et des Antilles, on peut constater les traces de la traite transatlantique des esclaves. UN وفي كوبا، كما عمليا في كل من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الندوب التي خلفتها تجارة الرقيق واضحة جداً.
    Il est prévu dans de nombreux pays, notamment en Amérique latine et aux Caraïbes, de présenter en temps opportun des programmes détaillés sur ces questions. UN وتزمع خطط كثيرة، من بينها عدة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تقديم تفاصيل لبرامج مجددة في الوقت المناسب.
    Aujourd'hui, quelque 26 000 jeunes d'Amérique latine et des Caraïbes et d'Afrique poursuivent gratuitement leurs études à Cuba. UN وفي الوقت الحالي، يوجد نحو 26 ألف شاب وشابة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا يدرسون في كوبا مجاناً.
    Je voudrais terminer en disant que de nombreux pays de la région d'Amérique latine et des Caraïbes ont déjà ratifié cet important instrument. UN أريد أن أختتم بالقول إن بلدانا كثيرة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي صدّقت بالفعل على هذا الصك الهام.
    Pour la première fois, les pays d'Amérique centrale ont participé individuellement au Sommet, au même titre que les États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وقد شاركت في المؤتمر، لأول مرة، فرادى بلدان أمريكا الوسطى، جنبا إلى جنب مع رؤساء الدول من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Quatre membres représentant les États d'Amérique latine et des Caraïbes UN أربعة أعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Deux membres représentant les États d'Amérique latine et des Caraïbes; UN عضوان من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Trois membres représentant les États d'Amérique latine et des Caraïbes; UN ثلاثـة أعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Trentetrois experts représentant 23 pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont assisté à l'atelier, de même que les représentants de plusieurs organisations intergouvernementales (OIG) et organisations non gouvernementales (ONG). UN وحضر حلقة العمل ثلاثة وثلاثون خبيراً يمثلون 23 بلداً من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إلى جانب ممثلين عن عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Près de la moitié de ces réponses avaient été fournies par des États d'Europe occidentale et orientale, et environ un quart par des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وجاء نصف تلك الردود تقريبا من دول أوروبا الغربية والشرقية، وحوالي ربعها من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Aucun pays d'Amérique latine et des Caraïbes n'exigeait de base conventionnelle. UN ولا تشترط أيُّ دولة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، في هذه العيّنة، وجود أساس تعاهدي.
    Dans leurs réponses, six États de l'Amérique latine et des Caraïbes ont souligné le progrès réalisé par la signature de cette convention. UN وذكرت ست دول من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في ردودها أن التوقيع على هذه الاتفاقية يُعد من قبيل الإنجازات.
    L'expérience de l'Amérique latine et des Caraïbes en la matière est mise à la disposition des pays des autres régions. UN وثمة خبرات قدمت في هذا الميدان من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى بلدان في مناطق أخرى.
    Douze sont des pays développés, neuf sont situés au Sud du Sahara, huit en Amérique latine et dans les Caraïbes et trois en Europe centrale et Europe de l'Est et en Asie centrale. UN ومن بين هذه الدول اثنتا عشرة دولة متقدمة النمو، وتسع دول من جنوب الصحراء الكبرى، وثماني دول من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وثلاث دول من أوروبا الوسطى والشرقية، وآسيا الوسطى.
    Par exemple, la pauvreté est le domaine le plus important en Afrique, représentant 41 % des évaluations prévues, suivi par l'environnement, alors que la gouvernance vient au premier rang pour les États arabes, à 50 %, comme pour l'Amérique latine et les Caraïbes et l'Asie et le Pacifique, où elle représente un tiers des évaluations prévues. UN فمثلا، يشكل الفقر أكبر مجال تركيز بالنسبة لأفريقيا، إذ يمثل 41 في المائة من التقييمات المزمعة، تليه البيئة، في حين أن التوجيه يحتل المرتبة الأولى بالنسبة للدول العربية، حيث يمثل 50 في المائة، ويمثل أكثر من الثلث بالنسبة لكل من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Qui plus est, la contribution de la région Amérique latine et Caraïbes a été très mince. UN وأخيرا، كانت الإسهامات الواردة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي محدودة للغاية.
    pour la région Amérique latine et Caraïbes : [A compléter] UN من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: [تستكمل فيما بعد]
    Par conséquent, lors de la prochaine élection, le siège devra revenir à un ressortissant d'un État d'Amérique latine ou des Caraïbes. UN وبناء على ذلك سيخصص المقعد لمواطن من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الانتخابات القادمة.
    l'Amérique latine et les Caraïbes, le Mouvement des pays non alignés, ainsi que le Groupe des 77 et la Chine appuient catégoriquement Cuba. UN وقد حظيت كوبا بالتأييد التام من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وحركة عدم الانحياز، ومجموعة الـ 77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more