"من اجل المال" - Translation from Arabic to French

    • pour l'argent
        
    • pour de l'argent
        
    • for the money
        
    • pour du fric
        
    Que tout ce que nous avons fait jusqu'à présent, c'était pour l'argent. Open Subtitles ‎أننا حتى اليوم فعلنا كل شيء من اجل المال
    Ton nom, tu es très jeune, dans mon camp d'entraînement, on travaille ensemble, tu maigris et tu ne travailles pas pour l'argent. Open Subtitles أسمك, شاب مثلك, في معسكر تدريبي أعمل معك, اجلب وزنك انت لا تقاتل من اجل المال
    Les bonnes personnes ne font pas cela pour l'argent ou le mérite. Open Subtitles الاخيار لا يستخدمونها من اجل المال او الرصيد
    Voir ce que Jeremy Sikes a mis d'autre en gage pour de l'argent. Open Subtitles لترى ما الذى قام جيريمى سَيكيس برهنة من اجل المال
    - Tu es revenu pour de l'argent ? Open Subtitles اريد الجلوس معك للتحدث أكثر عن هذا اذا انت عدت من اجل المال
    "He doesn't play for the money he wins He doesn't play for respect" Open Subtitles "انه لا يلعب من اجل المال الذى يربحه ولا يلعب من اجل الاحترام"
    Ce fils de pute tuerait sa propre mère pour du fric. Open Subtitles .. ذلك الوغد يمكنه أن يقتل أمه من اجل المال
    Pour que Katherine épouse Henry, pour l'argent. Open Subtitles ليُفسحوا الطريق امام كاترين لتتزوج من هنرى من اجل المال
    C'est pas pour l'argent, c'est politique. Open Subtitles هم لم يخطفا ابنتك من اجل المال ,هذا سياسى.
    Il y a 20 ans, on a fait ça pour de bonnes raisons, et maintenant, tu le fais pour l'argent, et tu ne te soucies même pas des gens que tu blesses. Open Subtitles قبل 20 عاما فعلنا هذا لسبب حقيقي.. والان انت تفعل ذلك من اجل المال حتى انك لا تهتم
    Ils ne font pas ça pour l'argent, car ils gagnent bien peu. Open Subtitles وانهم لا يفعلونها من اجل المال حيث ان وظائفهم تعطيم مقابل قليل
    Et si je rentrais et lui disais que tu as fait ça pour l'argent ? Open Subtitles ما رايك ان اذب للبيت واخبرها بذلك انك فعلت ذلك من اجل المال ؟
    Tant que je pensais que Freddy m'épousait juste pour l'argent... Open Subtitles عندما فكرت ان فريدي يرغب بذلك فقط من اجل المال
    Il pourrait avoir même tué n'importe qui pour l'argent ! Open Subtitles هو قد يقتل اى شخص من اجل المال
    Pas pour l'argent, ni pour mon article, mais pour vous. Open Subtitles لا ، ليس من اجل المال الذي وعدتك أو لقصتي ، لكن لنفسك
    Oublie-la. On te pendra pour l'argent. Open Subtitles انسى امر الفتاة سوف يشنقونك من اجل المال
    Elle ne fait pas ça pour l'argent, Hilda. C'est une opportunité. Open Subtitles انها لا تعمل من اجل المال انها فرصة
    Cet homme travail pour de l'argent. Faites le sortir, ils de dispersent. Open Subtitles رجاله يعملون من اجل المال اذا ابعدناه فأن رجاله سيتفرقون
    Je me fais sauter pour de l'argent depuis que j'ai 15 ans. Open Subtitles كنت امارس الجنس من اجل المال منذ كان عمري خمسة عشر
    Je ne peux pas croire que je fasse ça pour de l'argent. Open Subtitles لا استطيع التصديق الاشياء التي افعلها من اجل المال
    # She works hard for the money # Open Subtitles # انها تعمل بجدية من اجل المال#
    # She works hard for the money # Open Subtitles # انها تعمل بجدية من اجل المال#
    Tu tues des innocents pour du fric. Open Subtitles انت تقتل الناس الأبرياء من اجل المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more