Elle s'est contentée de nier que la torture soit pratiquée et a qualifié les allégations de tissu de mensonges. | UN | فقد أنكر بكل بساطة حدوث أي تعذيب ووصف هذه الادعاءات بأنها سلسلة من الأكاذيب. |
Plus de mensonges... même si ça part d'un bon sentiment. | Open Subtitles | لا مزيد من الأكاذيب... حتى تلك حسنة النية. |
Il y avait tant de mensonges sur les Inhumains que certains les voyaient comme des créatures magiques, héroïques, comme des licornes. | Open Subtitles | كانت هنالك العديد من الأكاذيب بشأن اللابشر على أن بعض الناس يرونهم مخلوقات سحرية شجاعة كالأحصنة ذات القرن الواحد |
L'Arsenal est un grand trou noir de mensonges. | Open Subtitles | إن مخزن الأسلحة هو الثقب الأسود من الأكاذيب. |
Je veux juste que tu continues à vivre sans le poids du doute et des mensonges. | Open Subtitles | أنا فقط أريد منك أن تذهب على دون الوزن من الأكاذيب والشك. |
Tout je dois faire est assez robinet-robinet-robinet juste profond et retentissement, aucun plus de mensonge. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو جعل حفرة حفرة حفرة فقط عميقة بما فيه الكفاية لا مزيد من الأكاذيب |
Une famille brisée, une vie de mensonges, 16 noms différents, 16 adresses différentes, pas de femme, pas d'enfants. | Open Subtitles | هاه؟ عائلة مكسورة، عمر من الأكاذيب 16أسم مختلف 16عنوان مختلف |
Si Kubilai poursuit son règne de terreur, il y aura encore plus de mensonges et de duperies, avant que nous ne soyons noyés dans un creuset d'étrangers médisants et de malversations en tous genres. | Open Subtitles | إذا ما سمح عهد قوبلاي لل الإرهاب إلى الاستمرار، سوف يكون هناك المزيد من الأكاذيب والخداع أكثر، حتى أننا يغرق في بوتقة |
Tes sentiments pour moi ont été parfaitement révélés quand tu as du dire tout un lot de mensonges pour que mon humanité revienne. | Open Subtitles | قمت بها مشاعرك بالنسبة لي واضح تماما عندما كان عليك أن تدور شبكة من الأكاذيب لالتقاط إنسانيتي مرة أخرى. |
Plus d'aventure, ni de mensonges. | Open Subtitles | .لا مزيد من الجولات ، ولا مزيد من الأكاذيب |
Ce sont ces sortes de mensonges que l'on a besoin de se dire pour survivre de cette façon. | Open Subtitles | هذا النوع من الأكاذيب الذي تحتاجه لتخبر نفسك بأن تعيش بالطريقة التي عشتُ بها |
Un tas et un tas de mensonges. | Open Subtitles | الكثير والكثير من الأكاذيب أنا دائماً أكذب على رجال الشرطة |
Du beau monde réuni debout dans une église pendant que le prêtre raconte un tas de mensonges sur la personne géniale que vous étiez. | Open Subtitles | أشخاص لطفاء يلتفون حول التابوت بينما يتحدث الكاهن عن مجموعو من الأكاذيب حول كم كنت رجلاً عظيماً |
Peut-être qu'il peut nous dire encore plus de mensonges sur sa fille. | Open Subtitles | ربّما يمكنه أنْ يخبرنا بالمزيد من الأكاذيب عن إبنته |
Plus de mensonges. J'ai besoin de savoir ce qui se passe avec toi. | Open Subtitles | لا مزيد من الأكاذيب أريد أن أعلم ما يجري لك |
Combien de mensonges, Sarah ? | Open Subtitles | بعد سنة من آخر رسائلها إليه. كم من الأكاذيب ساره؟ كم من الأكاذيب أخبرتني؟ |
Plus de pseudonymes. Plus de mensonges. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسماء المستعارة، لا مزيد من الأكاذيب. |
Tu te sentiras idiote quand tu t'apercevras que c'est des putains de mensonges ! | Open Subtitles | ستشعرين بغباء عندما تكتشفين انها كانت مجموعة من الأكاذيب المجنونة |
On m'a dit beaucoup de mensonges. Que des mensonges, en fait. | Open Subtitles | لقد قيل لي الكثير من الأكاذيب, الأكاذيب فقط, في الواقع |
Il avait peut-être honte des mensonges qu'il t'a sortis. | Open Subtitles | قد يكون خجِلاً من الأكاذيب التي اخبرك بها |
- Écouter quoi ? Plus de mensonge, plus de double discours ? | Open Subtitles | المزيد من الأكاذيب ، المزيد من الكلام المموه؟ |
Bon, fini les mensonges, fini de fouiner, fini les caméras, compris ? | Open Subtitles | حسنُ، لا مزيد من الأكاذيب ولا التلصص في الأنحاء لا مزيد من الكاميرات، فهمت؟ |
Faut être complètement inconscient pour mentir comme ça. | Open Subtitles | في اخبار تلك الأنواع من الأكاذيب لشخص مثل هذا؟ من يكذب؟ |