"من التقرير السنوي للجنة" - Translation from Arabic to French

    • du rapport annuel du Comité
        
    • du rapport annuel de la Commission
        
    • rapport annuel présenté par le Comité
        
    • de son rapport annuel
        
    • fins du présent rapport
        
    Il suggère d'ajouter une partie C au Chapitre III du rapport annuel du Comité, qui traitera des États parties qui n'ont pas rempli leurs obligations. UN واقترح إضافة الفرع جيم إلى الفصل الثالث من التقرير السنوي للجنة يتناول الدول الأطراف التي لم تفِ بهذا الالتزام.
    47. M. LALLAH fait observer que cette partie du rapport annuel du Comité présente toujours un grand intérêt, en particulier pour les chercheurs et les universitaires. UN 47- السيد لالاه أشار إلى أن هذا الجزء من التقرير السنوي للجنة يكتسي دائماً أهمية كبرى، ولا سيما بالنسبة للباحثين والجامعيين.
    Division des services de contrôle interne (par. 24 à 28 et 31 du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit) UN دور شعبة خدمات الرقابة ومواردها (الفقرات من 24 إلى 28 و 30 من التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات)
    Les chiffres qui figurent au tableau 2 de l'appendice 2 proviennent du rapport annuel de la Commission. UN والأرقام الموضحة في الجدول 2 بالتذييل 2 أُخِذت من التقرير السنوي للجنة المساواة في المعاملة.
    Paraîtra ultérieurement aussi en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel présenté par le Comité à l'Assemblée générale.] UN وسيصدر فيما بعد بالروسية والصينية والعربية كجزء من التقرير السنوي للجنة المقدم الى الجمعية العامة.[
    En décembre 2012, à la suite d'une mission dans le pays, la Commission interaméricaine des droits de l'homme l'a retirée de la liste des États examinés au chapitre IV de son rapport annuel. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2012، شُطبت كولومبيا من الفصل الرابع من التقرير السنوي للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان على إثر الزيارة الميدانية التي أجرتها اللجنة.
    Le rapport sur le séminaire de Sainte-Lucie a été adopté par Comité spécial à sa 15e séance tenue le 21 juillet 1999; il est annexé dans sa totalité au chapitre II du rapport annuel du Comité spécial. UN وقال إن تقرير حلقة سانت لوسيا الدراسية حصل على موافقة اللجنة الخاصة في جلستها الخامسة عشرة، المنعقدة في 21 تموز/يوليه 1999، وأنه صدر بحجمه الكامل في مرفق الفصل الثاني من التقرير السنوي للجنة الخاصة.
    Restructuration (par. 12 et 13 du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit) UN إعادة التشكيل (الفقرات 12-14 من التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات)
    Planification de la relève et des effectifs (par. 15 du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit) UN الخلافة وتخطيط القوى العاملة (الفقرة 15 من التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات)
    Normes comptables internationales pour le secteur public (par. 18 du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit) UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (الفقرة 18 من التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات)
    Règlement financier et règles de gestion financières (par. 19 du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions UN النظام المالي والقواعد المالية (الفقرة 19 من التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات)
    Fonction déontologie (par. 20 du rapport annuel du Comité) UN وظيفة الأخلاقيات (الفقرة 20 من التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات)
    Cadre de contrôle interne (par. 23 du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit) UN إطار الرقابة الداخلية (الفقرة 23 من التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات)
    Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies (par. 18, 21, 22, 37 et 38 du rapport annuel du Comité UN مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة (الفقرات 18 و 21 و 22 و 37 و 38 من التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات)
    Restructuration (par. 12 et 13 du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit) UN إعادة التنظيم (الفقرات 12-13 من التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات)
    Planification de la relève et des effectifs (par. 14 du rapport annuel du Comité) UN الخلافة وتخطيط القوى العاملة (الفقرة 14 من التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات)
    65. Sir Nigel RODLEY considère que cette partie du rapport annuel du Comité est capitale car elle permet de comprendre la jurisprudence de l'organe sur toute une série de questions. UN 65- السير نايجل رودلي رأى أن هذا الجزء من التقرير السنوي للجنة مهم للغاية، لأنه يسمح بفهم اجتهاد الهيئة فيما يخص مجموعة من المسائل.
    Conseils du Comité consultatif pour les questions d'audit relatifs à l'Administration (par. 9 à 18 du rapport annuel du Comité) UN المشورة التي قدمتها اللجنة الاستشارية للإدارة (الفقرات 9-18 من التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات)
    b) Les données correspondant à la période 2008-2009 proviennent du rapport annuel de la Commission. UN (ب) البيانات المتعلقة بالفترة 2008-2009 مأخوذة من التقرير السنوي للجنة المنافسة النزيهة.
    Paraîtra ultérieurement aussi en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel présenté par le Comité à l'Assemblée générale.] UN على أن يصدر لاحقا باللغات الروسية والصينية والعربية أيضا كجزء من التقرير السنوي للجنة الى الجمعية العامة[.
    3. Fait siennes les observations, remarques et recommandations formulées par le Comité aux paragraphes 18, 19, 21, 23, 25, 29, 30, 34 à 40, 44, 46, 49, 52, 54, 56, 58 à 61 et 65 de son rapport annuel ; UN 3 - تؤيد الملاحظات والتعليقات والتوصيات الواردة في الفقرات 18 و 19 و 21 و 23 و 25 و 29 و 30 و 34 إلى 40 و 44 و 46 و 49 و 52 و 54 و 56 و 58 إلى 61 و 65 من التقرير السنوي للجنة(4).
    Le texte est aussi traduit en arabe, en chinois et en russe aux fins du présent rapport.] UN وسيصدر فيما بعد بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من التقرير السنوي للجنة الذي سيقَدَّم إلى الجمعية العامة.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more