L'été, les calottes polaires de glace fondent, ce qui permet à des cirrus de se former. | Open Subtitles | في الصيف تذوب قبعات مصنوعة من الثلج والتي تسمح بتشكيل غيوم معلقة مميزة |
Les comètes sont principalement constituées de glace, ainsi, chaque fois qu'elles s'approchent du Soleil, elles perdent une part d'elle-mêmes par évaporation. | Open Subtitles | تتكون المذنبات بشكل كبير من الثلج وفي كل مرة تقترب من الشمس تخسر قدراً من نفسها بالتبخر |
Il aurait fallu plus de 45 kg de glace pour que cette baignoire déborde. | Open Subtitles | سيحتاج ذلك أكثر من 100 باوند من الثلج ليفيض ذلك الحوض. |
Néanmoins, Dieu envoya une couverture de neige pour protéger sa pudeur. | Open Subtitles | ومع ذلك، الرب أرسل غطاء من الثلج ليحفظ حشمتها. |
Rajouter de la glace sur elle reporte encore le diagnostic. | Open Subtitles | وضع المزيد من الثلج عليها هو تأخيرٌ للتشخيص |
Faite moi savoir si vous avez besoin de plus de glace. | Open Subtitles | أعلمونى إذا إحتجت لمزيد من الثلج من أجل ذلك |
dans la pièce au-dessus, gelé dans un bloc de glace. | Open Subtitles | في السقيفة متجمدة حتى أصبحت ككتلة من الثلج |
Tu gravis un pic de glace de 300 mètres sans savoir comment descendre ? | Open Subtitles | تسلقت الف قدم من الثلج وانت لا تعرف كيف تهبط ؟ |
Matériel de cryodessication (lyophilisation) d'une capacité de condensation supérieure à 5 kg de glace en 24 heures et réservoirs étanches spécialement conçus. | UN | معدات تجفيف بالتجميد تتجاوز سعة مكثفها 5 كيلوغرامات من الثلج كل 24 ساعة، والغرف التفريغية المصممة خصيصا لها. |
Matériel de cryodessication (lyophilisation) d'une capacité de condensation supérieure à 5 kg de glace en 24 heures et réservoirs étanches spécialement conçus. | UN | معدات تجفيف بالتجميد تتجاوز سعة مكثفها 5 كيلوغرامات من الثلج كل 24 ساعة، والغرف الخوائية المصممة خصيصا لها. |
Il aurait pendant quatre jours été battu, suspendu au plafond et obligé de se coucher sur des blocs de glace. | UN | وادُعي أنه تعرض على مدى أربعة أيام للضرب المتكرر وعُلق من السقف وأُرغم على الرُقاد على ألواح من الثلج. |
Maintenant, Sly, j'ai plus de 4000 livres de glace dans le lit d'un camion de 5000 livres. | Open Subtitles | الآن، ماكر، لدي أكثر من 4000 رطل من الثلج في السرير من شاحنة 5،000 جنيه. |
Il y a des grottes de glace sous la forêt. Il y a des sections entières qui n'ont jamais été exploré. | Open Subtitles | هناك طبقات من الثلج داخل الغابة و هذا القسم لم يتم إكتشافه |
Zéro communication, zéro humour, juste un mur de glace qui vous foudroie du regard. | Open Subtitles | لا إتصالات لا نكات فقط حملقة مخيفة وجدار من الثلج |
Je n'arrive pas à voir en quoi une douzaine de sacs de glace jouent un rôle dans notre grande mission. | Open Subtitles | لا أستوعب فائدة حوالي اثنا عشر كيسا من الثلج في مُهمّتنا الكبرى. |
Un mur de neige et de glace qui ravage tout sur son passage. | Open Subtitles | جدار من الثلج والجليد يطيح بكل شيء في طريقه |
Car toute la planete ressemblait A une boule de neige. | Open Subtitles | لإن الكوكب بأسره كان ليظهر ككرةٍ من الثلج. |
Il n'y a pas de traîneaux, pas de chanteurs de rue, pas d'alcoolos qui font des bonshommes de neige sur la pelouse. | Open Subtitles | لا يوجد ركوب مزلجة، لا يوجد غناء ترانيم لا يوجد أناس يصنعون ملائكة من الثلج في الحديقة الأمامية |
Les enfants n'ont pas le droit de jouer avec des cerfs-volants, de chanter des chansons ou de faire des bonhommes de neige. | UN | وأما الأطفال فيمنعون من اللعب بالأشرعة الطيارة أو إنشاد الأغاني أو نحت امرأة من الثلج. |
Le lundi, il s'assoit sur de la glace et regarde la cassette du match. | Open Subtitles | في صباح الإثنين يجلس على كيس من الثلج ويدرس إجراءات المباراة |
J'ai mis de côté 200 chaises pliantes et beaucoup de glaçons! | Open Subtitles | ماذا سأفعل؟ عندي أكثر من مائتي كرسي مطوي وكمّ هائل من الثلج. |
Un Schweppes et des glaçons ne seraient pas de trop. | Open Subtitles | ربّما بعض الليمون والكثير من الثلج قد يساعد |
Je n'ai rien écrit pour l'instant, mais il va nous falloir de la neige. | Open Subtitles | ليس بين يدي مادة مكتوبة بعد ولكننا سنحتاج الكثير من الثلج |
Ils ont un hôtel entièrement en glace. | Open Subtitles | لديهم فندق مصنوع بالكامل من الثلج , حسناً؟ |
Il leur faut une plateforme à - 2° couverte de poudreuse. | Open Subtitles | الحيوانات الصغيرة بحاجة إلى كومة من الثلج عند درجة حراة 28 درجة. ومع بعض المسحوق في قمته |