"من الدستور على ما يلي" - Translation from Arabic to French

    • de la Constitution dispose que
        
    • de la Constitution stipule
        
    • de la Constitution est libellé comme suit
        
    • de la Constitution énonce ce qui suit
        
    • de la Constitution se lit comme suit
        
    • de la Constitution dispose comme suit
        
    • stipule que
        
    • de la Constitution précise que
        
    • de la Constitution prévoit que
        
    L'Article 7 de la Constitution dispose que : UN وتنص المادة 7 من الدستور على ما يلي:
    390. L'article 22.2 de la Constitution dispose que : UN ٠٩٣- تنص المادة ٢٢-٢ من الدستور على ما يلي:
    L'article 20 de la Constitution dispose que - UN وتنص المادة 20 من الدستور على ما يلي:
    L'article 40 de la Constitution stipule que : UN وتنص المادة 40 من الدستور على ما يلي:
    68. L'article 16 de la Constitution est libellé comme suit : UN ٨٦- تنص المادة ٢١ من الدستور على ما يلي:
    35. L'article 38 de la Constitution énonce ce qui suit : UN ٥٣- تنص المادة ٨٣ من الدستور على ما يلي:
    61. L'article 32 de la Constitution se lit comme suit : UN ١٦- تنص المادة ٢٣ من الدستور على ما يلي:
    20. L'article 10 de la Constitution dispose comme suit: UN 20- وتنص المادة 10 من الدستور على ما يلي:
    L'article 63 de la Constitution dispose que " Le droit des peuples autochtones à préserver et à développer leur identité ethnique dans leur habitat est reconnu et garanti. UN وتنص المادة 63 من الدستور على ما يلي: " حق الشعوب الأصلية في المحافظة على هوياتها الإثنية وتطويرها في موائلها الخاصة معترف به ومضمون.
    31. L’article 6 de la Constitution dispose que, dans la République de Moldova, les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire sont séparés et collaborent dans l’exercice de leurs prérogatives conformément aux dispositions de la Constitution. UN ٣١ - وتنص المادة ٦ من الدستور على ما يلي: السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية منفصل بعضها عن بعض وتتعاون فيما بينها في ممارسة صلاحياتها وفقا ﻷحكام الدستور.
    121. L'article 36 de la Constitution dispose que : " Le mariage, union volontaire, repose sur l'égalité des époux. UN ١٢١- وتنص المادة ٦٣ من الدستور على ما يلي: " يقوم الزواج، بوصفه اقتراناً طوعياً، على المساواة بين الزوجين.
    L'article 40.1 de la Constitution dispose que: UN وتنص المادة ٠٤-١ من الدستور على ما يلي :
    Le paragraphe 1 de l'article 50 de la Constitution dispose que: UN 247- وتنص الفقرة 1 من المادة 50 من الدستور على ما يلي:
    L'article 40.1 de la Constitution dispose que : UN وتنص المادة 40-1 من الدستور على ما يلي:
    En ce qui concerne l'engagement de Malte envers les droits de l'homme fondamentaux, le premier article de la Constitution stipule ce qui suit : UN وفيما يتعلق بالتزام مالطة بحقوق الإنسان الأساسية تنص المادة الأولى من الدستور على ما يلي:
    Le paragraphe 4 de l'article 7 de la Constitution stipule que UN وتنص الفقرة 4 من المادة 7 من الدستور على ما يلي:
    À cet égard, l'article 37 de la Constitution stipule ce qui suit : UN وفي هذا الصدد، تنص المادة ٣٧ من الدستور على ما يلي:
    L'article 36 de la Constitution est libellé comme suit : UN وتنص المادة ٦٣ من الدستور على ما يلي:
    Le paragraphe 2 de l'article 14 de la Constitution est libellé comme suit: UN 135- وتنص المادة 14(2) من الدستور على ما يلي:
    L'article 10 de la Constitution énonce ce qui suit: < < La peine capitale ne peut être prononcée en République de Macédoine en aucun cas. > > . UN 48- تنص المادة 10 من الدستور على ما يلي: لا تفرض عقوبة الإعدام لأي سبب كان في جمهورية مقدونيا.
    78. L'article 81 de la Constitution se lit comme suit: < < L'Assemblée nationale de la République islamique d'Afghanistan, qui en est l'organe législatif le plus élevé, incarne la volonté du peuple et représente toute la nation. UN 78- تنص المادة 81 من الدستور على ما يلي: الجمعية الوطنية لجمهورية إيران الإسلامية، باعتبارها أعلى جهاز تشريعي، هي المظهر لإرادة شعبها وتمثل الأمة كلها.
    29. L'article 102 de la Constitution dispose comme suit : UN ٢٩ - وتنص المادة ١٠٢ من الدستور على ما يلي:
    3) L'article 110 1) de la Constitution précise que : UN (3) ينص القسم 110 (1) من الدستور على ما يلي:
    8. L'article 7 de la Constitution prévoit que " La Géorgie reconnaît et respecte les droits de l'homme et les libertés individuelles en tant que valeurs suprêmes et indéniables. UN ٨ - وتنص المادة ٧ من الدستور على ما يلي: " تعترف جورجيا بحقوق وحريات اﻹنسان المعترف بها عالميا وتحميها بوصفها قيما إنسانية عليا وغير قابلة للتصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more