L'Article 7 de la Constitution dispose que : | UN | وتنص المادة 7 من الدستور على ما يلي: |
390. L'article 22.2 de la Constitution dispose que : | UN | ٠٩٣- تنص المادة ٢٢-٢ من الدستور على ما يلي: |
L'article 20 de la Constitution dispose que - | UN | وتنص المادة 20 من الدستور على ما يلي: |
L'article 40 de la Constitution stipule que : | UN | وتنص المادة 40 من الدستور على ما يلي: |
68. L'article 16 de la Constitution est libellé comme suit : | UN | ٨٦- تنص المادة ٢١ من الدستور على ما يلي: |
35. L'article 38 de la Constitution énonce ce qui suit : | UN | ٥٣- تنص المادة ٨٣ من الدستور على ما يلي: |
61. L'article 32 de la Constitution se lit comme suit : | UN | ١٦- تنص المادة ٢٣ من الدستور على ما يلي: |
20. L'article 10 de la Constitution dispose comme suit: | UN | 20- وتنص المادة 10 من الدستور على ما يلي: |
L'article 63 de la Constitution dispose que " Le droit des peuples autochtones à préserver et à développer leur identité ethnique dans leur habitat est reconnu et garanti. | UN | وتنص المادة 63 من الدستور على ما يلي: " حق الشعوب الأصلية في المحافظة على هوياتها الإثنية وتطويرها في موائلها الخاصة معترف به ومضمون. |
31. L’article 6 de la Constitution dispose que, dans la République de Moldova, les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire sont séparés et collaborent dans l’exercice de leurs prérogatives conformément aux dispositions de la Constitution. | UN | ٣١ - وتنص المادة ٦ من الدستور على ما يلي: السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية منفصل بعضها عن بعض وتتعاون فيما بينها في ممارسة صلاحياتها وفقا ﻷحكام الدستور. |
121. L'article 36 de la Constitution dispose que : " Le mariage, union volontaire, repose sur l'égalité des époux. | UN | ١٢١- وتنص المادة ٦٣ من الدستور على ما يلي: " يقوم الزواج، بوصفه اقتراناً طوعياً، على المساواة بين الزوجين. |
L'article 40.1 de la Constitution dispose que: | UN | وتنص المادة ٠٤-١ من الدستور على ما يلي : |
Le paragraphe 1 de l'article 50 de la Constitution dispose que: | UN | 247- وتنص الفقرة 1 من المادة 50 من الدستور على ما يلي: |
L'article 40.1 de la Constitution dispose que : | UN | وتنص المادة 40-1 من الدستور على ما يلي: |
En ce qui concerne l'engagement de Malte envers les droits de l'homme fondamentaux, le premier article de la Constitution stipule ce qui suit : | UN | وفيما يتعلق بالتزام مالطة بحقوق الإنسان الأساسية تنص المادة الأولى من الدستور على ما يلي: |
Le paragraphe 4 de l'article 7 de la Constitution stipule que | UN | وتنص الفقرة 4 من المادة 7 من الدستور على ما يلي: |
À cet égard, l'article 37 de la Constitution stipule ce qui suit : | UN | وفي هذا الصدد، تنص المادة ٣٧ من الدستور على ما يلي: |
L'article 36 de la Constitution est libellé comme suit : | UN | وتنص المادة ٦٣ من الدستور على ما يلي: |
Le paragraphe 2 de l'article 14 de la Constitution est libellé comme suit: | UN | 135- وتنص المادة 14(2) من الدستور على ما يلي: |
L'article 10 de la Constitution énonce ce qui suit: < < La peine capitale ne peut être prononcée en République de Macédoine en aucun cas. > > . | UN | 48- تنص المادة 10 من الدستور على ما يلي: لا تفرض عقوبة الإعدام لأي سبب كان في جمهورية مقدونيا. |
78. L'article 81 de la Constitution se lit comme suit: < < L'Assemblée nationale de la République islamique d'Afghanistan, qui en est l'organe législatif le plus élevé, incarne la volonté du peuple et représente toute la nation. | UN | 78- تنص المادة 81 من الدستور على ما يلي: الجمعية الوطنية لجمهورية إيران الإسلامية، باعتبارها أعلى جهاز تشريعي، هي المظهر لإرادة شعبها وتمثل الأمة كلها. |
29. L'article 102 de la Constitution dispose comme suit : | UN | ٢٩ - وتنص المادة ١٠٢ من الدستور على ما يلي: |
3) L'article 110 1) de la Constitution précise que : | UN | (3) ينص القسم 110 (1) من الدستور على ما يلي: |
8. L'article 7 de la Constitution prévoit que " La Géorgie reconnaît et respecte les droits de l'homme et les libertés individuelles en tant que valeurs suprêmes et indéniables. | UN | ٨ - وتنص المادة ٧ من الدستور على ما يلي: " تعترف جورجيا بحقوق وحريات اﻹنسان المعترف بها عالميا وتحميها بوصفها قيما إنسانية عليا وغير قابلة للتصرف. |