Elle a participé par ailleurs à plusieurs débats de la cinquante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme et assisté à un certain nombre de manifestations parallèles. | UN | وشاركت المنظمة في عدة أجزاء من الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة وحضرت عددا من المناسبات الموازية. |
Ces suggestions ont été soigneusement examinées par un groupe de travail de la Commission au cours de la première partie de la cinquante-deuxième session. | UN | وقد نظر فيها باهتمام الفريق العامل التابع للجنة خلال الجزء الأول من الدورة الثانية والخمسين. |
La Commission décide, sans vote, de reporter l’examen de la question à la deuxième partie de la reprise de la cinquante-deuxième session. | UN | قررت اللجنة، دون تصويت، إرجاء النظر في هذه المسألة الى الجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة. |
Section I : Questions à examiner lors de la première partie de la reprise de la cinquante-deuxième session | UN | الفرع اﻷول: المسائل المعروضة للنظر أثناء الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة. |
10. Préparatifs du débat de haut niveau devant se tenir à la cinquante-deuxième session de la Commission : | UN | 10 - التحضير للجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة: |
Les décisions pertinentes que l’Assemblée a adoptées durant la première partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session ont été portées à l’attention de la Commission. | UN | وقد أحيطت اللجنة علما بالنتائج ذات الصلة للجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة. |
Section II : Organisation des travaux pour la première partie de la reprise de la cinquante-deuxième session | UN | الفرع الثاني: تنظيم أعمال الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة |
Section III : État d'avancement de la documentation pour la première partie de la reprise de la cinquante-deuxième session | UN | الفرع الثالث: حالة إعداد الوثائق للجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة |
Achèvement des travaux de la première partie de la reprise de la cinquante-deuxième session | UN | اختتام أعمال الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة |
Questions à examiner lors de la deuxième partie de la reprise de la cinquante-deuxième session | UN | مسائل ينظر فيها في الجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة |
CONCLUSION DES TRAVAUX DE LA COMMISSION POUR LA PRINCIPALE PARTIE de la cinquante-deuxième session DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اكتمال عمل اللجنة فيما يتعلق بالجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة |
Il espère que cette information sera donnée au cours de la première partie de la reprise de la cinquante-deuxième session. | UN | وقال إنه يتوقع توفير هذه المعلومات خلال الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة. |
ACHÈVEMENT DES TRAVAUX DE LA COMMISSION POUR LA PREMIÈRE PARTIE DE LA REPRISE de la cinquante-deuxième session DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | إنجاز عمل اللجنة للجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة |
Il conviendrait d'examiner les observations de la CFPI lors de la troisième partie de la reprise de la cinquante-deuxième session. | UN | وينبغي أن تناقش تعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية خلال الجزء الثالث من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة. |
Étant donné que cette date coïncide avec la partie principale de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée, puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation du Comité des conférences? | UN | وبما أن هذه الفترة تتداخل مع الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين للجمعية، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على توصية لجنة المؤتمرات؟ |
* En remplacement de M. Bruni, qui était absent pendant une partie de la cinquante-deuxième session pour des raisons médicales. | UN | السيد دوماه* * محل السيد بروني، الذي تغيب لأسباب طبية خلال جزء من الدورة الثانية والخمسين. |
146. À la 2e séance de la cinquante-deuxième session de la Commission, le 11 mars, les personnes ci-après ont fait des déclarations: | UN | 146- وفي الجلسة الثانية من الدورة الثانية والخمسين للجنة، المعقودة في 11 آذار/مارس، ألقى كلمات الأشخاص التالية أسماؤهم: |
Séance plénière pour examiner les résultats du débat de haut-niveau de la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants | UN | الجلسة العامة للنظر في نتائج الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات. |
3. Clôture de la deuxième partie de la cinquante-deuxième session de la Cinquième Commission | UN | ٣ - اختتام الجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة. |
Préparatifs du débat de haut niveau devant se tenir à la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants sur la suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | الأعمال التحضيرية للجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات، فيما يتعلق بمتابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين |
J'ai l'honneur de vous informer qu'à la 81e séance plénière de sa cinquante-deuxième session, tenue le lundi 23 mars 1998, l'Assemblée générale a décidé de reprendre l'examen, au titre du point 17 de l'ordre du jour (Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations), du sous-point suivant : | UN | أتشرف بإبلاغكم أن الجمعية العامة قررت، في الجلسة العامة ٨١ من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، المعقودة يوم الاثنين ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٨، أن تعيد فتح باب النظر في البند الفرعي التالي: |
36. Décide d'étudier les résultats du débat de haut niveau de la cinquantedeuxième session de la Commission des stupéfiants à une séance plénière de sa soixantequatrième session ; | UN | 36 - تقرر النظر في النتائج التي يتم التوصل إليها في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات في جلسة عامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛ |