Alliages de mercure, argent, cuivre et étain Manomètres et jauges | UN | :: سبائك خليطة من الزئبق والفضة والنحاس والقصدير |
Il existe des options techniques pour réduire l'utilisation et les rejets de mercure, notamment des technologies prometteuses sans mercure. | UN | وتوجد خيارات تقنية للحد من استخدام وانبعاثات الزئبق، بما في ذلك بعض التكنولوجيات الواعدة الخالية من الزئبق. |
On estime que la production de gaz dans l'Union européenne pourrait générer environ 26 tonnes de mercure par an. | UN | وتفيد التقديرات بأن إنتاج الغاز في الاتحاد الأوروبي يمكن أن يولد نحو 26 طناً من الزئبق سنوياً. |
Réduire l'offre en mercure venant de plusieurs sources, | UN | الحد من المعروض من الزئبق من مصادر منوعة |
C'est une organisation espagnole qui détient le plus grand inventaire du mercure commercialement disponible. | UN | وأكبر مخزون تملكه منظمة بمفردها من الزئبق المتاح بصفة تجارية موجود في إسبانيا. |
On estime que la quantité de gaz et de condensat de gaz produits chaque année peuvent contenir entre 2 et 10 tonnes de mercure. | UN | وتفيد التقديرات أن كمية الغاز والسائل المكثف للغاز المنتجة سنوياً قد تحتوي ما بين 2 و10 أطنان من الزئبق. |
L'élimination du gaz acide et la récupération du souffre éliminent environ 22 kg de mercure par an. | UN | ويزال من الزئبق لدى إزالة الغاز الحامض واستعادة الكبريت ما يناهز 22 كيلوغراماً في السنة. |
Les roches d'origines volcanique, métamorphique, hydrothermale ou autre étaient particulièrement susceptibles d'avoir des taux de mercure plus élevés. | UN | وعلى وجه التحديد، يرجح أن تحتوي الصخور ذات منشأ بركاني وتحولي وحرمائي أو كامل مستويات أعلى من الزئبق. |
iii) Promouvoir l'utilisation de matériaux de restauration dentaire économiques et cliniquement efficaces qui ne contiennent pas de mercure; | UN | ' 3` تشجيع استعمال بدائل خالية من الزئبق فعّالة من حيث التكلفة وفعّالة إكلينيكياًّ لتصليح الأسنان؛ |
iii) Promouvoir l'utilisation de matériaux de restauration dentaire économiques et cliniquement efficaces qui ne contiennent pas de mercure; | UN | ' 3` تشجيع استعمال بدائل خالية من الزئبق فعّالة من حيث التكلفة وفعّالة إكلينيكياًّ لتصليح الأسنان؛ |
Par exemple, les œufs de certaines espèces aviaires canadiennes renferment des concentrations de mercure qui constituent une menace pour la reproduction. | UN | فعلى سبيل المثال فإن بيض بعض أنواع الطيور الكندية يتضمن مستويات من الزئبق تشكل تهديدا على التكاثر. |
En outre, le remplacement de tels produits et procédés par des produits et de procédés exempts de mercure constitue une action préventive importante. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الاستعاضة عن هذه المنتجات والعمليات بمنتجات وعمليات خالية من الزئبق تعتبر إجراءً وقائيا هاما. |
C'est une organisation espagnole qui détient la plus grande réserve de mercure commercialement disponible. | UN | وأكبر مخزون تملكه منظمة بمفردها من الزئبق المتاح بصفة تجارية موجود في إسبانيا. |
Pour récupérer davantage de mercure, il faudrait se tourner principalement vers les procédés à l'acide chlorhydrique contaminé. | UN | ولاسترداد المزيد من الزئبق يتعيّن النظر بصفة رئيسية في حامض الكلور المهدرج الملوث في العمليات. |
La quantité de mercure absorbé après contact cutané est faible. | UN | وتمتص كمية قليلة من الزئبق عند ملامسته الجلد. |
Cent grammes de mercure s'accumulent donc dans le foie de l'ours. | Open Subtitles | هذه 100 غرام من الزئبق تتراكم في كبد الدب |
Les analyses toxico préliminaires disent qu'il y avait des traces significatives de mercure et d'arsenic sur notre victime sans tête. | Open Subtitles | حسناً فحص السموم الأولي يقول أن هنالك كمية كبيرة من الزئبق والزرنيخ على ضحيتنا مقطوعة الرأس. |
1. Réduire l'approvisionnement en mercure et développer les capacités de stockage écologiquement rationnel | UN | 1 - تقليل المعروض من الزئبق وتعزيز قدرات تخزينه بصورة سليمة بيئياً |
La teneur en mercure du minerai peut varier considérablement. | UN | ويمكن أن يختلف محتوى الخام من الزئبق اختلافاً كبيراً. |
Le document d'orientation permet, pour une centrale électrique donnée, de procéder au choix préliminaire de la technique de contrôle du mercure. | UN | وتتيح الوثيقة التوجيهية إجراء اختيار أولي لاستراتيجية تهدف إلى الحد من الزئبق المنبعث من محطة محددة لتوليد الطاقة. |
Un représentant a indiqué que des dispositions visant à interdire l'utilisation du mercure et son commerce devraient compléter celles visant à en réduire l'offre. | UN | وقال أحد الممثلين إن أحكام حظر استخدام الزئبق والاتجار فيه ينبغي أن تستكمل الأحكام الخاصة بتقييد المعروض من الزئبق. |
Une faible exposition des patients au mercure peut résulter d'une inhalation et d'une ingestion. | UN | ويمكن أن يتعرض المريض لمستويات منخفضة من الزئبق عن طريق الاستنشاق والابتلاع معاً. |
Les espèces de faune sauvage piscivores sont particulièrement vulnérables aux concentrations élevées de Hg chez les poissons. | UN | الأحياء البرية التي تأكل السمك معرضة لامتصاص مستوىً عالٍ من الزئبق الموجود في السمك. |
le mercure restant après roasting ou frittage suit, en théorie, les résidus au recyclage ou en déposition. | UN | ويتوقع أن ما تبقى من الزئبق من عملية التحميص أو التلبد سوف يتبع الفضلات إلى إعادة التدوير أو الترسيب. |