Je me fous de ce qu'il a dit. Je peux vous dire pourquoi on vous a sorti de prison. | Open Subtitles | أنا لا أريد ان أعرف ما قال أنا يمْكن أنْ أخبرك بإنّنا أخرجناك من السّجن |
En échange des passagers nous ferons sortir nos frères de prison. | Open Subtitles | سيكون أولئك المسافرين سببًا في خروج اخواننا من السّجن إن شاء الله |
Elle est sortie de prison avec un jour d'avance. | Open Subtitles | لقد خَرَجَت من السّجن قبل موعدها بيوم واحد |
La seule personne qui peut garder vos hommes hors de prison. | Open Subtitles | الشّخص الوحيد الذي يُمكنه أن يُخرجك من السّجن |
Pour te sortir de taule. | Open Subtitles | لنخرجك من السّجن |
Elle m'écris encore de la prison. | Open Subtitles | لازلت ترسل إليَّ رسائل من السّجن. |
Je peux pas envoyer d'sms de prison de toute manière, attends... c'est quand ce faux rencart ? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أبعث لك برسائل من السّجن على أيّ حال مهلا، متى سيكون هذا الموعد المزعوم؟ |
donc, tu ne t'es pas échappé de prison ... Tu as fait tout ce qu'il fallait ? | Open Subtitles | إذًا أنت لم تهرب من السّجن فعلت كلّ شيء طُلب منك؟ |
Je me dis que le temps qu'il sorte de prison, il sera vieux. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير أنّه سيكون عجوزاً بوقت خروجه من السّجن. |
Mais après sa sortie de prison il est venu me voir e on a commencé à chercher une cible. | Open Subtitles | ولكن بعد خروجه من السّجن اتّصل بي وبدأنا نبحث عن هدف |
J'ai beaucoup de travail. Je vais sortir Roy de prison. | Open Subtitles | لديّ عمل جمّ لأنجزه، سأهرّب (روي) من السّجن. |
Je pense à la personne qui ta fait sortir de prison aujourd'hui. | Open Subtitles | -حسنٌ، من كان إذا؟ أنا أفكّر بأيّ من كان وقّع خروجك من السّجن اليوم |
Il va trouver qu'il est bien plus difficile de s'échapper de prison | Open Subtitles | سيجد الهرب من السّجن أصعب بكثير. |
Ici Kent Brockman pour couvrir deux grosses histoires une tornade et une évasion générale de prison, pendant que je suis en sécurité dans mon bunker blindé. | Open Subtitles | معكم (كينت بروكمان) مغطّيا أضخم قصتين لهذا العام حادث إعصار وهروب من السّجن بينما أبلّغ بأمان من قبو القناة السادسة |
J'ai aidé le serpent à sortir de prison alors il m'a payé en objets volés. | Open Subtitles | ،لقد ساعدت (سنايك) في الهرب من السّجن لذا هو يردّ دينه بهذه الأشياء المسروقة |
Maintenant, à part son pote de prison, est-ce qu'Ed s'est branché avec un vieil ami que vous connaitriez ? | Open Subtitles | الآن، بعيداً عن صديقه من السّجن هل تسّكع (إد) مع أيّ من أصدقائه القدمى ممن تعرفينهم ؟ |
Seul Chagarin était assez fort et influent pour me faire sortir de prison. | Open Subtitles | (شاجارين) كان الوحيد ذا القوّة والنفوذ لإخراجي من السّجن. |
J'ai besoin que tu acceptes le fait que tu ne peux pas faire sortir Lorelei Martins de prison. | Open Subtitles | أُريدُكَ أن تتقبّل حقيقة أنّكَ لا يُمكنكَ تهريب (لوريل مارتنز) من السّجن. |
Un type au nom d'oiseau a libéré Rorschach de prison. | Open Subtitles | قام "رجل بومة بتهريب من السّجن |
Gianni Moretti est sorti de taule hier et il a disparu. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} أسمعتَ أنّ (جياني مورِتي) خرج من السّجن البارحة ومِن ثمَّ اخفتى؟ |
Ouais ça craint, mais c'est mieux que la prison. | Open Subtitles | نعم, سخف, لكنّه افضل من السّجن . |