"من السّجن" - Traduction Arabe en Français

    • de prison
        
    • de taule
        
    • la prison
        
    Je me fous de ce qu'il a dit. Je peux vous dire pourquoi on vous a sorti de prison. Open Subtitles أنا لا أريد ان أعرف ما قال أنا يمْكن أنْ أخبرك بإنّنا أخرجناك من السّجن
    En échange des passagers nous ferons sortir nos frères de prison. Open Subtitles سيكون أولئك المسافرين سببًا في خروج اخواننا من السّجن إن شاء الله
    Elle est sortie de prison avec un jour d'avance. Open Subtitles لقد خَرَجَت من السّجن قبل موعدها بيوم واحد
    La seule personne qui peut garder vos hommes hors de prison. Open Subtitles الشّخص الوحيد الذي يُمكنه أن يُخرجك من السّجن
    Pour te sortir de taule. Open Subtitles لنخرجك من السّجن
    Elle m'écris encore de la prison. Open Subtitles لازلت ترسل إليَّ رسائل من السّجن.
    Je peux pas envoyer d'sms de prison de toute manière, attends... c'est quand ce faux rencart ? Open Subtitles لا يمكنني أن أبعث لك برسائل من السّجن على أيّ حال مهلا، متى سيكون هذا الموعد المزعوم؟
    donc, tu ne t'es pas échappé de prison ... Tu as fait tout ce qu'il fallait ? Open Subtitles إذًا أنت لم تهرب من السّجن فعلت كلّ شيء طُلب منك؟
    Je me dis que le temps qu'il sorte de prison, il sera vieux. Open Subtitles أستمر بالتفكير أنّه سيكون عجوزاً بوقت خروجه من السّجن.
    Mais après sa sortie de prison il est venu me voir e on a commencé à chercher une cible. Open Subtitles ولكن بعد خروجه من السّجن اتّصل بي وبدأنا نبحث عن هدف
    J'ai beaucoup de travail. Je vais sortir Roy de prison. Open Subtitles لديّ عمل جمّ لأنجزه، سأهرّب (روي) من السّجن.
    Je pense à la personne qui ta fait sortir de prison aujourd'hui. Open Subtitles -حسنٌ، من كان إذا؟ أنا أفكّر بأيّ من كان وقّع خروجك من السّجن اليوم
    Il va trouver qu'il est bien plus difficile de s'échapper de prison Open Subtitles سيجد الهرب من السّجن أصعب بكثير.
    Ici Kent Brockman pour couvrir deux grosses histoires une tornade et une évasion générale de prison, pendant que je suis en sécurité dans mon bunker blindé. Open Subtitles معكم (كينت بروكمان) مغطّيا أضخم قصتين لهذا العام حادث إعصار وهروب من السّجن بينما أبلّغ بأمان من قبو القناة السادسة
    J'ai aidé le serpent à sortir de prison alors il m'a payé en objets volés. Open Subtitles ،لقد ساعدت (سنايك) في الهرب من السّجن لذا هو يردّ دينه بهذه الأشياء المسروقة
    Maintenant, à part son pote de prison, est-ce qu'Ed s'est branché avec un vieil ami que vous connaitriez ? Open Subtitles الآن، بعيداً عن صديقه من السّجن هل تسّكع (إد) مع أيّ من أصدقائه القدمى ممن تعرفينهم ؟
    Seul Chagarin était assez fort et influent pour me faire sortir de prison. Open Subtitles (شاجارين) كان الوحيد ذا القوّة والنفوذ لإخراجي من السّجن.
    J'ai besoin que tu acceptes le fait que tu ne peux pas faire sortir Lorelei Martins de prison. Open Subtitles أُريدُكَ أن تتقبّل حقيقة أنّكَ لا يُمكنكَ تهريب (لوريل مارتنز) من السّجن.
    Un type au nom d'oiseau a libéré Rorschach de prison. Open Subtitles قام "رجل بومة بتهريب من السّجن
    Gianni Moretti est sorti de taule hier et il a disparu. Open Subtitles {\pos(192,220)} أسمعتَ أنّ (جياني مورِتي) خرج من السّجن البارحة ومِن ثمَّ اخفتى؟
    Ouais ça craint, mais c'est mieux que la prison. Open Subtitles نعم, سخف, لكنّه افضل من السّجن .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus