"من العائلة" - Translation from Arabic to French

    • de la famille
        
    • de famille
        
    • de cette famille
        
    • de leur famille
        
    • de ma famille
        
    • de votre famille
        
    • un parent
        
    • une famille
        
    • de ta famille
        
    Deux autres membres de la famille qui tentaient d'évacuer les blessés vers un hôpital auraient été abattus par des soldats israéliens. UN ويزعم أيضا بأن فردين آخرين من العائلة نفسها قتلا برصاص القوات الإسرائيلية وهما يحاولان إجلاء الجرحى إلى المستشفى.
    Apparrement quelqu'un "proche de la famille" est allé à la presse. Open Subtitles يبدو أن شخصًا قريبًا من العائلة تحدث إلى الصحافة
    Toutes les femmes enceintes de la famille voulaient une consultation... Open Subtitles عندما يأتين نساء حوامل من العائلة لأفحصهم مجاناً
    Chaque membre de la famille impériale est potentiellement en danger lorsque l'empereur vient à mourir. Open Subtitles أي عضو من العائلة الملكية يعد في خطر داهم عند وفاة الامبراطور
    Y a-t-il un membre de la famille qui pourrait l'héberger ? Open Subtitles أهناك فرد من العائلة بوسعه توليها في هذه الأثناء؟
    Depuis 13 ans, je bosse ici et je ne fais toujours pas partie de la famille. Open Subtitles انا اعمل هنا منذ ثلاثة عشر سنه واخمن انني لست جزئاً من العائلة
    Une amie, surtout une amie d'âge mûr... n'est pas comme un membre de la famille ou un tuteur légal. Open Subtitles صديقة, خصوصاً صديقة ناضجة ليس نفس الأمر لو كان فرداً من العائلة أو وصياً قانونياً
    J'ai en outre comparé le sang trouvé au point d'entrée du tueur avec les échantillons de référence de la famille. Open Subtitles أيضاً وصلت لدم وجهول وجدته على نقطة دخول القاتل إزاء عينات الإقصاء التي أخذناها من العائلة
    Pour être plus utile, tu sais. Faire partie de la famille. Open Subtitles ,بأنه سيكون أكثر فائدة أعني, يكون جزء من العائلة
    Je fais partie de la famille et ce sera toujours ainsi. Open Subtitles وأنا جزء من العائلة وسأكون دوماً جزءاً من العائلة
    T'es un peu de la famille, c'est personnel pour toi aussi. Open Subtitles ،لطالما اعتبرتك من العائلة هذا شخصي بالنسبة لك أيضاً
    Je veux qu'on la traite comme un membre de la famille. Open Subtitles وأريد منكم أن تعاملوها على أنها فرد من العائلة
    Me sentir chez moi et faire partie de la famille. Open Subtitles أجعل المكان بطريقتي ، أكون جزء من العائلة
    Y a-t-il un membre de la famille qui pourrait l'héberger ? Open Subtitles أهناك فرد من العائلة بوسعه توليها في هذه الأثناء؟
    Tu es de la famille. Tu cherches au mauvais endroit. Open Subtitles أنت من العائلة إنك تبحث فى المكان الخاطىء
    Votre présence compte tellement. Vous faites partie de la famille. Open Subtitles يهمناجداًأن تكونىهناكمعنا ، أنتِ جزء من العائلة الآن
    ..à moins de les laisser à un membre de la famille. Open Subtitles أثناء مدة الإعتقال ما لم تجد فرداً من العائلة
    On voulait un grand mariage avec beaucoup de famille et d'amis, alors on a attendu jusqu'à de qu'on puisse se le permettre. Open Subtitles لقد رغبنا في حفل زفاف كبير مع الكثير من العائلة و الأصدقاء لذلك إنتظرنا حتى يمكننا تحمل التكاليف
    À l'heure qu'il est, un enfant de cette famille est encore enfoui sous les décombres. UN وفي هذا الوقت، لا يزال هناك طفل من العائلة في عداد المفقودين أيضا تحت الأنقاض.
    Les femmes rurales travaillent dans des exploitations agricoles petites ou moyennes de production mixte, qui appartiennent pour la plupart à un homme de leur famille. UN وتعمل النساء الريفيات في ضياع زراعية صغيرة ومتوسطة الحجم تخرج منتجات مختلطة، ويملكها في أغلب الأحوال أفراد ذكور من العائلة.
    Mon garçon ma souvent questionné sur cette partie de ma famille. Open Subtitles إبني غالبا ما يسأل عن هذا الجانب من العائلة
    Mais vous m'avez accueillie et entourée d'affection comme si je faisais partie de votre famille. Open Subtitles ولكنكم يا رفاق ضممتوني إليكم وجعلتموني أشعر بالحب كأنني من العائلة
    Quand un parent meurt, les proches sont obligés de pourvoir aux besoins de cette personne dans l'après vie. Open Subtitles عندما يموت فرد من العائلة الأقارب الأحياء ملزمون بتلبية إحتياجات الشخص في مرحلة ما بعد الحياة
    Tu sais à quel point il a envie d'être une famille. Open Subtitles حسناً , سمعت كم هو متلهف ليكون من العائلة
    Ce n'est pas la question du docteur, mais celle d'un ami de ta famille. Open Subtitles انا لا اسألك كطبيب, انا اسألك كفردِ من العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more