"من الفيلم" - Translation from Arabic to French

    • du film
        
    • le film
        
    • de film
        
    • de chèque
        
    • au montage
        
    • dans ce film
        
    • projection
        
    Et je n'ai vraiment pas envie d'être le gars qui meurt dans les 10 premières minutes du film parce qu'il sort, vous savez quoi ? Open Subtitles كما اننى لا اريد ان اكون ذلك الفتى الذى يموت فى اول عشر دقائق من الفيلم لانه يشبه هذا الشخص
    Une cassette vidéo de la version khmère du film sera largement distribuée dans tout le pays. UN وستوزع نسخ من الفيلم الذي يحمل تسجيلاً بلغة الخمير على نطاق واسع في جميع أرجاء كمبوديا عن طريق شرائط الفيديو.
    Les coûts de production sont engagés dans leur quasi-totalité lors du tournage de la première copie du film. UN ويجري تكبد جميع تكاليف اﻹنتاج تقريبا أثناء أول نسخة من الفيلم.
    Si le film avait marché, elle serait devenue ma copine. Open Subtitles لو تم الانتهاء من الفيلم لكانت صديقتي الحميمية
    - Eh bien, c'est quel genre de film ? - C'est un porno action/aventure. Open Subtitles حسنا، أي نوع من الفيلم هو وهي حركة / مغامرة الإباحية؟
    Il a regardé la première moitié du film dans la cabine de projection. Open Subtitles ورأى النصف الأول بأكمله من الفيلم في قاعة العرض.
    Je pense que c'est parce qu'on ne fait pas partie du film, il ne sait pas quoi faire de nous. Open Subtitles أعتقد أن السبب لأننا لسنا جزء من الفيلم هو لا يعرف حقاً ماذا يفعل بنا
    Je dois m'assurer que vous n'avez aucun rush ni aucune image du film. Open Subtitles يجب أن أتأكد تمامًا بانه ليس لديك مقاطع ولا أيّ لقطات إطلاقاً من الفيلم
    Nous avions déjà acheté d'autres objets à cette enchère, quelques accessoires authentiques du film. Open Subtitles وبطبيعة الحال، ونحن قد اشترى بعض الأشياء الأخرى في ذلك المزاد بالفعل. كنا قد اشتريت بعض الدعائم الحقيقية من الفيلم.
    la seule chose du film que je n'ai pas compris c'est : Open Subtitles الجزء الوحيد من الفيلم الذي لم أفهمه هو:
    Le moment du film où la fille prend la ruelle flippante... toute seule... Open Subtitles ذلك الجزء من الفيلم حيث الفتاة تتجه إلى الزقاق وحيدة
    Et pour voir le con de réalisateur qui veut pas lui montrer une copie du film. Open Subtitles ولرؤية المخرج النذل الذي أبى أن يريه نسخة من الفيلم
    Je ne peux pas croire que je ne vais pas m'envoyer en l'air dans ce truc Peut être que je devrais choisir une autre partie du film Open Subtitles لايمكني تصديق أني لا ألتقط فتيات بهذا الشيء ربما أحتاج أن أختار جزء أخر من الفيلم
    Ce qui est formidable, c'est que la fumée était HORS du film. Open Subtitles إنها المرة الأولى التى نرى فيها دخانا يخرج من الفيلم نفسه
    Et ses agents sont tellement en colère, qu'ils vont la retirer du film. Open Subtitles وإدارتها هناك إضافة لها كلهم غاضبون وسوف يسحبونها من الفيلم
    Je veux qu'elle démarre l'émission avec une chanson du film. Open Subtitles وأنا أريدها أن تفتح الحلقة القادمة من البرنامج بأغنية من الفيلم
    C'est le moment du le film où je donne un beau discours qui va sauver la situation. Open Subtitles أظن أنها الفقرة من الفيلم التي ألقي بها خطاباً ينقذ اليوم
    J'ai 200,000 mètres de film sur ce type, racontant que c'est beau la vie. Open Subtitles لدي ستمائة ألف قدم من الفيلم حول كلام الرجل عن مدى روعة الحياة وكل شيء...
    C'est plutôt toi le trou du cul qui a laissé tomber sa BD et qui ne touchera pas de putain de chèque non plus. Open Subtitles انت صاحب المؤخرة الكريهة الذى يتخلى عن كتابه الهزلى والآن لا تريد ان تعطينا نصيبنا الداعر من الفيلم ايضا
    Dire qu'ils nous ont coupés au montage tous les deux. Open Subtitles لا اصدق انهم حذفوا مشاهد كلانا تماما من الفيلم
    Tu es comme ce type dans ce film qui aurait voulu n'être jamais né. Open Subtitles انك تحبين ذاك الفتى من الفيلم الذي يتمنى بأنه لم يولد أبداً
    Après la projection, les élèves ont organisé un débat par vidéoconférence entre les différents centres pour discuter de ce qu'ils avaient appris grâce au film. UN وبعد العرض، تبادل الطلاب الآراء من خلال التداول بالفيديو بشأن ما تعلموه من الفيلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more