"من الكبريت" - Translation from Arabic to French

    • de soufre
        
    • en soufre
        
    • de sulfure
        
    Le gaz moutarde, à base d'hydrogène au lieu de soufre. Open Subtitles غاز خردلي يستند على الهيدروجين بدلاً من الكبريت
    Le mazout lourd utilisé dans la navigation maritime contient souvent des niveaux élevés de soufre. UN ويحتوي زيت الوقود الثقيل المستخدم في النقل البحري غالبا على معدلات عالية من الكبريت.
    339. La KPC demande une indemnisation de US$ 584 824 pour la perte d'un chargement de soufre durant l'occupation. UN 339- تطلب شر كة البترول الكويتية تعويضاً قدره 824 584 دولاراً عن شحنة من الكبريت فقدت أثناء الغزو.
    La biomasse est plus facile à gazéifier que le charbon car elle a une meilleure réactivité, et sa teneur en soufre est très faible. UN ويعتبر تغويز الكتلة اﻷحيائية أسهل من تغويز الفحم ﻷنها أكثر قابلية للتفاعل ومحتواها من الكبريت منخفض جدا.
    Cette année, nous avons entamé la production d'essence avec un teneur en soufre de 0,05 %. UN وبدأنا هذا العام بإنتاج زيوت للمحركات التي تحتوي على نسبة منخفضة من الكبريت تبلغ ٠,٠٥ في المائة.
    339. La KPC demande une indemnisation de US$ 584 824 pour la perte d'un chargement de soufre durant l'occupation. UN 339- تطلب شر كة البترول الكويتية تعويضاً قدره 824 584 دولاراً عن شحنة من الكبريت فقدت أثناء الغزو.
    On s’attend également à une diminution des émissions de soufre et de carbone par unité de produit économique et d’énergie produite. UN ومن المتوقع أن تتناقص انبعاثات كل من الكبريت والكربون بالنسبة لﻷنشطة الاقتصادية والمتعلقة بالطاقة.
    Je devrais vous jeter dans un lac de soufre et de feu. Open Subtitles يجب علىّ إلقاءك في بحيرة من الكبريت والنار
    Il y a des mers de soufre liquéfié, un élément couvrant toute la planète sous diverses formes : Open Subtitles هناك بحار من الكبريت المسال عنصر يغطي كل الكوكب
    Avec assez de temps, tu m'aurais brûlé dans cette montagne de soufre. Open Subtitles مع ما يكفي من الوقت, انت سوف تحرقني بتلك الكميه من الكبريت.
    J'ai réquisitionné chaque gramme de soufre de ce pays. Open Subtitles لقد استولويت على كل اونصة من الكبريت في هذه الأرض.
    Le liquide de la seringue serait un antibiotique à base de soufre. Open Subtitles تعتقد ان السائل في الحقنة هو نوع ما من المضاد الحيوي الذي اساسه من الكبريت
    Les nouvelles centrales construites aux Etats-Unis devraient permettre de réduire les émissions de dioxyde de soufre de 70 à 90 % suivant la teneur en soufre du charbon. UN وينبغي على منشآت توليد الطاقة الجديدة في الولايات المتحدة أن تخفض انبعاثات ثاني أوكسيد الكبريت بنسبة تتراوح من ٧٠ الى ٩٠ في المائة تبعا لمحتويات الفحم من الكبريت.
    Un autre moyen de réduire les émissions de soufre et d’azote, ainsi que de gaz carbonique, est le passage du charbon au gaz naturel. UN كما أن التحول من استخدام الفحم إلى الغاز الطبيعي سيقلل كذلك من انبعاثات كل من الكبريت والنيتروجين فضلا عن أنه سيحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Elle déclare s'être engagée par contrat à vendre 7 132 tonnes de soufre à raison de US$ 82 la tonne, soit US$ 584 824 au total. UN وتؤكد الشركة أنهــا كانت قد تعاقدت على بيع 132 7 طناً مترياً من الكبريت بسعر 82 دولاراً للطن، أي بمبلغ اجمالي قدره 824 584 دولاراً.
    Elle déclare s'être engagée par contrat à vendre 7 132 tonnes de soufre à raison de US$ 82 la tonne, soit US$ 584 824 au total. UN وتؤكد الشركة أنهــا كانت قد تعاقدت على بيع 132 7 طناً مترياً من الكبريت بسعر 82 دولاراً للطن، أي بمبلغ اجمالي قدره 824 584 دولاراً.
    Le glycoside dans le raifort est très concentré en soufre. Open Subtitles الغليكوزيد الموجود في فجل الخير يحتوي على نسبة عالية من الكبريت.
    Elle fixe un plafond global pour la teneur en soufre de tout fuel-oil à bord des navires et prévoit le contrôle à l’avenir de la moyenne mondiale de teneur en soufre du fuel. UN ويضع المرفق الحد اﻷقصى العالمي لوجود الكبريت في أي وقود نفطي على متن السفن، وينص على الرقابة التي ستفرض في المستقبل على المتوسط العالمي لمحتويات الوقود من الكبريت.
    Les méfaits du ruissellement peuvent se trouver aggravés en cas d'exploitation de gisements de sulfure ou d'extraction de charbon à forte teneur en soufre. UN ويمكن للمياه المتسربة أن تحدث أضرارا أكثر قسوة حيثما يجري استخراج رواسب الكبريتيدات أو حيث يجري استخراج الفحم المحتوي على كمية عالية من الكبريت.
    L'utilisation de carburants de qualité médiocre, et en particulier de carburants à haute teneur en soufre, empêche l'introduction de technologies propres comme les pots catalytiques, surtout dans le monde en développement. UN 55 - وتساهم أنواع الوقود المنخفض الجودة ولا سيما ذات المحتوى العالي من الكبريت في إعاقة إدخال تكنولوجيات أنظف للمركبات مثل المحولات الوسيطية ولا سيما في البلدان النامية.
    Dites leurs que j'achèterai chaque once de sulfure que ces mines produiront dans l'année qui vient. Open Subtitles اخبرهم أود شراء كل اوقيه من الكبريت هذه المناجم تنتج طوال هذه السنة الحاليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more