"من الكعكة" - Translation from Arabic to French

    • du gâteau
        
    • de gâteau
        
    • le gâteau
        
    • gâteau de
        
    • les gâteaux
        
    Au pays, tout le monde a une part du gâteau. Open Subtitles في الوطن الأم، الجميع يأخذ حصته من الكعكة
    Ma délégation est donc heureuse que, dans un esprit de compromis et d'entente, chacun ait reçu une part du gâteau ce matin. UN ولهذا يسعد وفدي أنه تسنى بروح من التوفيق والتفاهم أن يحصل الجميع على جزء من الكعكة هذا الصباح.
    T'inquiète, ça va être du gâteau. Open Subtitles حسنا، لا تقلق، هذا سوف يكون قطعة من الكعكة.
    Et à partir de maintenant, je veux une part de gâteau quand j'en aurai envie, tu me suis ? Open Subtitles ومن هنا في... أريد أن يكون قطعة من الكعكة كلما الجحيم أريد قطعة من الكعكة.
    J'aimerais juste une soirée tranquille, pour manger une part de gâteau. Open Subtitles مجرد الجلوس كأسرة واحدة ولها قطعة صغيرة لطيفة من الكعكة.
    Tu ne m'en veux pas si je finis le gâteau ? Open Subtitles آمل بأنّك لا تمانع، ولكن أخذت ما تبقى من الكعكة
    Juste gardez un contact visuel et gardez une intonation de voix normal, c'est du gâteau. Open Subtitles مجرد الحفاظ الاتصال بالعين والحفاظ على لهجة هادئة الصوت ، وقطعة من الكعكة.
    C'est du gâteau. Es-tu revenu ou seulement en visite ? Open Subtitles انها قطعة من الكعكة.هل عدت من اجل الخير ام انها مجرد زيارة؟
    Ce ne sera qu'une part du gâteau. Open Subtitles انها ستعمل على أن يكون مجرد قطعة من الكعكة.
    Écoutez, avant que vous ne partiez, vous devez prendre une part du gâteau de Marge. Open Subtitles الآن، والاستماع، قبل أن تذهب، قد حصلت لك أولاد للحصول على قطعة من الكعكة مارج ل.
    Ça aurait été du gâteau si vous nous aviez laissé utiliser ces gros flingues. Open Subtitles ... سنحظى بقطعة من الكعكة إذا تركتنا نستخدم هذه الأسلحة الكبيرة
    Je devais sortir du gâteau... mais j'ai eu le mal de l'air en venant... un type m'a donné des cachets, et après... Open Subtitles لقد أستؤجرت للخروج من الكعكة لكنى أصبت بدوار الجو فى ..طريقى إلى هنا ولهذا أَعطاني ذلك الصاح هذا الدواء
    Elle vous transmet ses salutations et une part du gâteau de mariage. Open Subtitles وطلبت مني أن أقدم لك التحيات منها ومن السيد فيرارز وسوف يتأكدون من إرسال قطعة من الكعكة لك
    La Turquie, la sauce farce, canneberge, la patate douce, et trois tranches de gâteau. Open Subtitles حسنا. تركيا، حشو، صلصة التوت البري، و البطاطا الحلوة، وثلاث شرائح من الكعكة.
    Toi priant pour ton Dieu n'est pas si différent de Christine donnant une part de gâteau à Buddy. Open Subtitles أنت تصلي إلى الله بك لا يختلف من كريستين إعطاء الأصدقاء ل قطعة من الكعكة.
    Et Papa a une gigantesque part de gâteau pour Buddy. Open Subtitles نظرة على هذا. والأب لديه قطعة اضافية كبير من الكعكة لالأصدقاء.
    Si je pouvais lâcher un rot, je devrais pouvoir avaler un bout de gâteau. Open Subtitles لو تمكنت من التجشؤ قليلا قد أستطيع حشر قطعة من الكعكة الملتوية
    Vous êtes sûr que vous ne voulez pas une part de gâteau ? Open Subtitles أأنتم متأكدين أنكم لا تريدون شريحة من الكعكة
    Laisse-moi au moins te donner une part de gâteau. Open Subtitles دعنى على الأقل أعطيك قطعة من الكعكة تأكلها حين تغادر
    J'ai pas pu goûter le gâteau. Il avait l'air incroyable. Vous l'avez goûté? Open Subtitles لم أقترب من الكعكة لقد بدت رائعة, هل جربها أحدكم؟
    Avec les médicaments que je prends, je mangerai tous les gâteaux que je veux ! Open Subtitles الآنسآخذمزيداًمنالدواء. لذا فيمكنني أن آكل من الكعكة كما أريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more