C'est poignarder dans le noir, mais c'est sympa de prendre une pause en dehors des entraînements. | Open Subtitles | إنها أشبه بالطعن في ظلام ولكن من اللطيف الإبتعاد قليلاً عن التمرينات البدنية |
Je suis Ravie de vous voir, mais j'ai oublié votre prénom. | Open Subtitles | من اللطيف رؤيتك أنا آسفة لا أستطيع تذكر أسمك |
- Ravi de te rencontrer. - Ravi de te rencontrer. | Open Subtitles | مرحباً , من اللطيف مقابلتك من اللطيف مقابلتك |
Je n'aurais pas dû vous interrompre. Content de t'avoir rencontrée. | Open Subtitles | كان عليّ ألاّ أقاطعكما كان من اللطيف رؤيتك |
J'ai pensé que ça serait sympa d'avoir un hommage musical. | Open Subtitles | اعقتد انه من اللطيف وجود بعض الموسيقى الوداعية |
Lee Bo Na, l'annonceuse, c'est agréable de te voir à l'extérieur. | Open Subtitles | المذيعة لى بو نا من اللطيف رؤيتكِ فى الخارج |
C'est bien de se raconter des histoires. Ça facilite les choses. | Open Subtitles | من اللطيف قص القصص ، يجعل الأمور أكثر سهولة |
Elle dit que c'est très gentil de lui apporter des fleurs tous les jours. | Open Subtitles | قالت أنه فعلاً من اللطيف أنك .تجلب لها زهوراً كل يوم |
C'est bon de pouvoir de nouveau couper moi même ma viande. | Open Subtitles | كم من اللطيف أن أقطع شرائح اللحم بنفسي ثانيةً |
Et c'est sympa de faire un voyage dans le temps. | Open Subtitles | وانه من اللطيف زياره مكان قبل اختراع الكهرباء |
C'est sympa de pouvoir parler de conspiration sans être traité d'idiot. | Open Subtitles | من اللطيف التحدث عن المؤامرات دون أن أوصف بالمجنون. |
C'est si sympa de prendre un café avec toi. On ne fait jamais ça. | Open Subtitles | من اللطيف أن أتناول القهوة معكِ، نحن لا نفعل هذا أبداً. |
Ravie de vous avoir rencontré. Merci de m'avoir rappelé des souvenirs. | Open Subtitles | من اللطيف رؤيتك شكرا علي الرحلة في ممر الذاكرة |
Ravie de vous revoir. C'est une personne si privée. | Open Subtitles | من اللطيف رؤيتكِ مجددًا إنه شخص كتوم للغاية |
Ravi de vous rencontrer. | Open Subtitles | حسنا، إنه من اللطيف أن أقابلك كنت أحب أن أمكث قليلا ونتحادث |
- Jason, Content de t'avoir rencontré. - Ok, mec. | Open Subtitles | ـ جيسون , لقد كان من اللطيف مقابلتك ـ حسناً , أخى |
C'est sympa d'avoir un partenaire qui veut bien vous laisser mener. | Open Subtitles | من اللطيف أن تحصل على شريك يتركك تقود الرقصة |
En mettant la menace d'une apocalypse zombie de coté, n'est ce pas agréable de ne pas avoir à gérer la douleur de dire au revoir? | Open Subtitles | بصرف النظر عن تهديد نهاية العالم من قبل العائدين من الموت أليس من اللطيف ألّا يضطرّ المرء لمكابدة ألم الوداع؟ |
C'est bien de savoir que j'ai de bons amis ici ainsi qu'un vrai frère. | Open Subtitles | من اللطيف أن أعرف أن لدي أصدقاء رائعين هنا وأخ حقيقيّ |
C'était vraiment gentil de la part de ta famille de nous laisser la pièce. | Open Subtitles | كان من اللطيف جداً من عائلتك بأن يسمحوا لنا بإستعمال الحمام |
C'est bon de savoir qu'il y a toujours quelques bons gars dans le monde. | Open Subtitles | من اللطيف معرفة أن هناك القليل من الرجال الجيدين في العالم |
C'est bien, la prison t'a aidée à exprimer tout ton potentiel. | Open Subtitles | من اللطيف بأن السجن ساعدك على إكتشاف إمكانياتك الكامله |
Je pensais que ce serait bien d'avoir un endroit, à nous, calme, où venir | Open Subtitles | لكنّي ظننتُ.. أنّه سيكون من اللطيف ..وجود مكان هادئ لنأتي إليه |
Quel plaisir de rencontrer celle qui a élevé ce beau jeune homme. | Open Subtitles | من اللطيف مقابلة المرأة التي ربت هذا الشاب الحسن |
Même quand on était pas ensemble, c'était cool de savoir que tu n'étais pas loin. | Open Subtitles | أعنى حتى حينما لم نكن سوياً كان من اللطيف معرفة أنكِ بالجوار |
De temps en temps, c'est agréable d'être celui qui reçoit la frittata. | Open Subtitles | من حين لآخر , من اللطيف أن تكون في طرف المتلقي لطبق الفريتاتا |
Je vais voir si elle va bien. J'ai été Contente de vous rencontrer. | Open Subtitles | يفضل بي الذهاب للتأكد أنها بخير كان من اللطيف لقاؤكما. |