"من المادة الرابعة من النظام" - Translation from Arabic to French

    • de l'article IV du
        
    • du chapitre IV de son règlement
        
    Elle a réaffirmé le principe de l'égalité souveraine de tous les États Membres de l'Agence, tel qu'il est énoncé au paragraphe C de l'article IV du Statut. UN وأكد من جديد مبدأ التساوي في السيادة لجميع الدول اﻷعضاء في الوكالة، كما نصت عليه الفقرة جيم من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي.
    Conformément au paragraphe premier de l'article IV du statut de l'Institut, le Conseil a prié le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de se consulter avec lui sur la nomination du Directeur de l'Institut. UN ووفقا للفقرة ١ من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي للمعهد، طلب المجلس الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة التشاور معه بشأن تعيين مديرة للمعهد.
    1. Conformément aux dispositions du paragraphe 2 i) de l'article IV du statut de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, le Directeur a rendu compte au Conseil des activités de l'Institut et de l'exécution de son programme de travail. UN ١ - وفقا ﻷحكام الفقرة ٢ ' ١ ' من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، قدم المدير تقريرا الى المجلس عن أنشطة المعهد وعن تنفيذ برنامج العمل.
    Ce rapport est présenté conformément à l'alinéa i) du paragraphe 3 de l'article IV du statut de l'Institut. UN ويقدم هذا التقرير وفقا للفقرة ٣ )ط( من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي للمعهد.
    Conformément à l'article 13 du chapitre IV de son règlement intérieur, le représentant des Philippines a présidé la session. UN 3 - وفقا للبند 13 من المادة الرابعة من النظام الداخلي للمجلس التنفيذي، تولت ممثلة الفلبين رئاسة الجلسة.
    Ce rapport est présenté conformément à l'alinéa i) du paragraphe 3 de l'article IV du Statut de l'Institut. UN ويقدم هذا التقرير وفقا للفقرة ٣ )ط( من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي للمعهد.
    7. Le paragraphe 1 de l'article IV du statut de l'UNIDIR stipule que le Secrétaire général nomme le Directeur de l'Institut après avoir consulté le Conseil d'administration. UN ٧ - وتنص الفقرة ١ من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي للمعهد على أن تعيين مدير المعهد يتم بواسطة اﻷمين العام بعد إجراء مشاورات مع المجلس.
    Ce rapport est présenté conformément à l'alinéa i) du paragraphe 3 de l'article IV du statut de l'Institut. UN ويقدم هذا التقرير وفقا للفقرة الفرعية ٣ )ط( من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي للمعهد.
    Ce rapport est présenté conformément à l'alinéa i) du paragraphe 3 de l'article IV du statut de l'Institut. UN ويقدم هذا التقرير وفقا للفقرة الفرعية ٣ )ط( من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي للمعهد.
    8. Décide que le paragraphe 5 de l'article IV du Statut de l'École des cadres doit être amendé de sorte que les rapports biennaux sur les activités de l'École soient présentés au Conseil économique et social et non à l'Assemblée générale. > > UN " 8 - تـقــرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين بحيث تُقدم التقارير التي تُرفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة. "
    8. Décide que le paragraphe 5 de l'article IV du Statut de l'École des cadres doit être amendé de sorte que les rapports biennaux sur les activités de l'École soient présentés au Conseil économique et social et non à l'Assemblée générale. UN 8 - تـقـرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين بحيث تُقدم التقارير التي تُرفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة.
    8. Décide que le paragraphe 5 de l'article IV du statut de l'École des cadres doit être amendé de sorte que les rapports biennaux sur les activités de l'École soient présentés au Conseil économique et social et non à l'Assemblée générale. UN 8 - تـقـرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين، بحيث تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة.
    Dans sa résolution 60/214, l'Assemblée générale a décidé que le paragraphe 5 de l'article IV du statut de l'École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) devait être amendé de sorte que les rapports biennaux sur les activités de l'École soient présentés au Conseil et non à l'Assemblée générale. UN قررت الجمعية، في قرارها 60/214، تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، بحيث تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية.
    b) Déciderait de modifier les paragraphes 1, 2 e), 2 h) et 5 de l'article IV du statut de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme concernant le Directeur et le personnel. UN (ب) يقرر تعديل الفقرات 1 و 2 (هـ) و (ح) و 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة فيما يتعلق بمدير المعهد وموظفيه.
    b) Déciderait de modifier les paragraphes 1, 2 e), 2 h) et 5 de l'article IV du statut de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme concernant le Directeur et le personnel. UN (ب) يقرر تعديل الفقرات 1 و 2 (هـ) و (ح) و 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة فيما يتعلق بمدير المعهد وموظفيه.
    Le Conseil d'administration recommande qu'étant donné la situation précaire dans laquelle l'Institut se trouve, une nouvelle directrice soit nommée le plus tôt possible, même à titre provisoire, et souhaite être consulté à ce sujet, conformément au paragraphe 1 de l'article IV du Statut de l'Institut. UN 2 - ويوصي المجلس بتعيين مدير جديد للمعهد في أقرب وقت ممكن، حتى على أساس مؤقت، بالنظر إلى الوضع الحرج الحالي الذي يمر به المعهد، ويجب استشارة المجلس بشأن التعيين حسبما تنص عليه الفقرة رقم 1 من المادة الرابعة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    2. Approuve les modifications qu'il est proposé d'apporter au statut de l'École, telles qu'indiquées à l'annexe I du rapport, en particulier le paragraphe 3 de l'article IV du statut révisé proposé, et note que ces modifications n'ont pas d'incidences budgétaires ; UN 2 - يوافق على التغييرات المقترح إدخالها على النظام الأساسي لكلية الموظفين، على النحو الوارد في الضميمة الملحقة بالمرفق الأول للتقرير، وبخاصة الفقرة 3 من المادة الرابعة من النظام الأساسي المنقح المقترح، ويلاحظ أن تلك التغييرات لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية؛
    1. Conformément aux dispositions de l'alinéa i) du paragraphe 2 de l'article IV du statut de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), le Directeur rend compte au Conseil, selon qu'il convient, des activités de l'Institut et de l'exécution de son programme de travail. UN ١ - عملا بأحكام الفقرة ٢ ' ١ ' من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، يقدم المدير الى المجلس حسب الاقتضاء تقريرا عن اﻷنشطة التي اضطلع بها المعهد وعن تنفيذ برنامج العمل.
    1. Conformément aux dispositions de l'alinéa i) du paragraphe 2 de l'article IV du statut de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), le Directeur a, le 3 juillet 1996, à Genève, rendu compte au Conseil d'administration des activités de l'Institut pour la période allant de juillet 1995 à juin 1996 et présenté un projet de programme de travail pour 1997. UN ١ - عملا بأحكام الفقرة ٢ )١( من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، قدم المدير إلى مجلس اﻷمناء في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ في جنيف تقريرا عن اﻷنشطة التي اضطلع بها المعهد في الفترة من تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٦ وعرض مشروع برنامج العمل لعام ١٩٩٧.
    Conformément l'article 13 du chapitre IV de son règlement intérieur, le Conseil a élu pour un mandat de deux ans, par acclamation, les membres du Bureau comme suit : UN 2 - وفقا للبند 13 من المادة الرابعة من النظام الداخلي للمجلس التنفيذي، انتخب المجلس بالتزكية أعضاء المكتب الذين سيشغلون مناصبهم لمدة سنتين، على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more