"من المتجر" - Translation from Arabic to French

    • du magasin
        
    • le magasin
        
    • en magasin
        
    • de la boutique
        
    • dans un magasin
        
    • supérette
        
    • au magasin
        
    • du supermarché
        
    • magasin pour
        
    Uh, il était juste là. Enfin, je l'ai sorti du magasin. Open Subtitles لقد كان هناك, أعني , لقد سحبته من المتجر.
    Il a acheté un parapluie qu'il a ouvert en sortant du magasin parce qu'il pleuvait. UN واشترى مظلة وفتحها لدى خروجه من المتجر لأن المطر كان يتساقط.
    Puis le client sort du magasin et avale les médicaments mais, comme le dosage est insuffisant, il ne sera pas guéri pour autant. UN وهكذا يخرج من المتجر ويبدأ في استعمال الدواء. وبما أن الحبوب أقل مما يعتبر جرعة صحيحة للعلاج، فإن المريض لن يُشفى.
    Duck et moi avons tout fouillé dans le magasin. Open Subtitles أوه, نعم. أنا ودَكي مررنا على كل شيء من المتجر.
    C'est marrant. Les miens, je les achète en magasin. Open Subtitles من المضحك أننى أحصل على خاصتى عاده من المتجر
    Il revenait de la boutique avec un sac plein de nourriture. Open Subtitles بينما هو عائد من المتجر يحمل كيسا مليئا بالطعام
    Cette nuit-là, je suis allée en ville et j'en ai volé une paire dans un magasin. Open Subtitles لكن في الليل ، ذهبت إلى البلدة و سرقت حذاءً من المتجر
    Au lieu de cueillir des fruits sur pied, je vais voler des bananes mûres au rayon du magasin. Open Subtitles عوض قطف الفاكهة الطازجة من الشجرة سأسرق بعض الموز الناضج من المتجر
    Fisher, regardons la caméra de sécurité du magasin. Open Subtitles لنأت بفيديوهات كاميرات المراقبة من المتجر
    A chaque fois, il remboursait mon père avec des parts du magasin. Open Subtitles كلّ مرة، استخلص والدي بقطعة أخرى من المتجر
    C'est pas tes affaires, mais je revends une part du magasin à ses anciens invertisseurs. Open Subtitles في الحقيقة هذا ليس من شأنك ولكني سأبيع جزئاً من المتجر لمالكه الأصلي
    Euh, j'ai salué le propriétaire qui arrosait les plantes en m'approchant du magasin. Open Subtitles عندما اقتربت من المتجر, المالك كان في الخارج يسقى نباتات.
    On dirait qu'elle a volé quelque chose à la sortie du magasin. Open Subtitles يبدو مثل أنّها سرقت شيء في طريق خروجها من المتجر
    Jimmy était à la maison, vous êtes rentrée du magasin. Open Subtitles جيمي كان في المنزل وصلتِ للتو من المتجر
    je pense au fond du magasin, Denise. Open Subtitles من رأيي أن نضعه في الجزء الخلفي من المتجر دينيس
    Bien sûr que si, surtout si vous aviez découvert qu'il essayait de vous priver de votre part sur le magasin. Open Subtitles بالطبع، خاصة إن اكتشفت أنه كان يحاول إقصاء حصتك من المتجر
    Les patches de cet homme ont été cousus récemment, et ses vêtements ont été achetés en magasin, et non pas fabriqués par une compagnie d'uniforme. Open Subtitles شارة هذا الرجل قد تم خياطتها حديثا وملابسه تم شراؤها من المتجر ليست مصنوعة بواسطة شركة متخصصة لهذا الزي
    En revenant de la boutique, j'ai vu une fille, dehors. Open Subtitles وأنا فى طريق العودة من المتجر ألتقيت بفتاة
    Ce matin, je prenais ce chapeau pour la vache dans un magasin de chapeaux. Open Subtitles كنتُ أشتري هذه القبعة للبقرة هذا الصباح من المتجر.
    Mais on peut aller en chercher à la supérette. Open Subtitles لكنان نستطيع ان نحصل على بعض الورق من المتجر
    Tout ce qu'il y a au magasin, je peux vous l'avoir. Open Subtitles أيّ شيئ تشترونه من المتجر أستطيع توفيره لكم هنا
    Je sais, il y avait des bouchons en rentrant du supermarché. Open Subtitles اعلم كانت زحمة السير فظيعة وانا عائدة من المتجر
    J'oubliais, tu voudrais pas passer au magasin pour moi ? Open Subtitles عزيزى لقد نسيت هل يمكنك ان تأتي بهذة الأشياء من المتجر لي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more