"من المشروبات" - Translation from Arabic to French

    • de boissons
        
    • de verres
        
    • les boissons
        
    Une certaine quantité de boissons alcoolisées, découverte dans la zone en question, a été confisquée. UN وقد أدى تفتيش المنطقة إلى اكتشاف ثم مصادرة كمية من المشروبات الكحولية.
    Les infiltrateurs sont repartis vers le territoire iraquien en abandonnant derrière eux une certaine quantité de boissons alcoolisées. UN وأدى ذلك إلى فرار المتسللين عائدين إلى داخل اﻷراضي العراقية تاركين وراءهم كمية من المشروبات الكحولية.
    Les contrebandiers ont fui en direction du territoire iraquien en abandonnant une certaine quantité de boissons alcoolisées. UN ونتيجة لذلك، فر المتسللون عائدين إلى اﻷراضي العراقية مخلفين وراءهم كمية من المشروبات الكحولية.
    Ledit fonctionnaire a admis avoir consommé un certain nombre de boissons alcooliques plus tôt dans la soirée. UN واعترف الموظف بتناول عدد من المشروبات الكحولية في وقت سابق من ذلك المساء.
    Dans toute amitié homme-femme, il y a un quota de verres. Open Subtitles في كل علاقة تجمع الرجل مع المرأة هناك كمية محددة من المشروبات الكحولية
    Mexique - Mesures fiscales concernant les boissons sans alcool et autres boissons UN المكسيك - التدابير الضريبية المفروضة على المشروبات غير الكحولية وغيرها من المشروبات
    Le requérant a enfin fourni des copies de reçus prouvant qu'il avait acheté d'importantes quantités de boissons pendant l'occupation. UN وأخيراً، قدم المطالب نسخاً من ايصالات تثبت أنه قام أثناء الاحتلال بشراء كميات كبيرة من المشروبات.
    Le requérant a enfin fourni des copies de reçus prouvant qu'il avait acheté d'importantes quantités de boissons pendant l'occupation. UN وأخيراً، قدم المطالب نسخاً من ايصالات تثبت أنه قام أثناء الاحتلال بشراء كميات كبيرة من المشروبات.
    La partie s'éternisait, je suis sortie acheter plus de boissons. Open Subtitles اللعبة كانت تبدو طويلة لذا خرجت لأحضار المزيد من المشروبات
    Ils ont aussi une variété de boissons venant du Caucase. Open Subtitles هم ايضا لديهم تشكيلة من المشروبات القوقازية
    C'est le genre de boissons qu'ils serviraient au Paradise Isle ? Open Subtitles هل هذا نوع من المشروبات يُقدّمونه في "بارادايس إيسل"؟
    Tu sais... j'ai versé beaucoup de boissons gratuites pour toi au fil des ans. Open Subtitles تعلمين . . لقد قدمت لكِ الكثير من المشروبات مجاناً على مر السنين
    18. Consommation quotidienne de boissons alcoolisées : UN 18 - الاستهلاك اليومي من المشروبات الكحولية:_
    Les Iraquiens ont fui de l'autre côté de la frontière, en se dissimulant dans les roseaux qui poussent dans cet endroit, laissant derrière eux 1 200 bouteilles de boissons alcoolisées. UN وفر المهربون والمتمردون إلى الجانب اﻵخر من الحدود محتمين بالنباتات واﻷدغال التي تنمو في منطقة هور، وخلفوا وراءهم ٢٠٠ ١ زجاجة من المشروبات الروحية.
    Le projet pilote qui vise à accroître les revenus des exploitations agricoles par la production de boissons à base de banane profitera aux pays bordés par le Lac Victoria : Kenya, Ouganda et République-Unie de Tanzanie. UN وستعود على أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا المطلة على بحيرة فيكتوريا فائدة من المشروع التجريبي لزيادة الدخل الزراعي من المشروبات المستحضرة من الموز.
    Selon les chiffres de 2003, et selon les informations communiquées par les intéressés eux-mêmes, 3 % des femmes et 18 % des hommes consomment des quantités de boissons alcoolisées qui sont nocives pour leur santé. UN ووفقا للأرقام المتصلة بعام 2003، وبناء على ما ذكره السكان بأنفسهم، يلاحظ أ، 3 في المائة من النساء و 18 في المائة من الرجال يستهلكون كميات من المشروبات الكحولية تعد ضارة لصحتهم.
    Dans le cas du Zimbabwe, la fusion a été approuvée sous certaines conditions, à savoir des investissements partiels et un engagement de la part des deux parties concernées à développer les marques de boissons locales. UN وقد تمت الموافقة، في حالة زمبابوي، على الاندماج مع فرض بعض الشروط التي اشتملت على التصفية الجزئية وعلى تعهدات بأن يطور الطرفان المندمجان أصنافاً من المشروبات المحلية.
    pendant que nous prenions un plateau de boissons. Open Subtitles بينما كنا نحتسي عددا من المشروبات
    Pleine de verres offerts, sympathie et sexe en extérieur. Open Subtitles فُقاعة من المشروبات المجانية .. واللطف وممارسة الجنس في أي مكان
    - Plus de verres gratuits. - Je ne savais même pas que vous aviez ça ici. Open Subtitles لا مزيد من المشروبات المجانية انا حتى لم اعرف انك تملك هذه الاشياء -
    Mexique - Mesures fiscales concernant les boissons sans alcool et autres boissons UN المكسيك - التدابير الضريبية المتعلقة بالمشروبات غير الكحولية وغيرها من المشروبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more