"من المشفى" - Translation from Arabic to French

    • de l'hôpital
        
    • de cet hôpital
        
    • l'hosto
        
    Il est sorti de l'hôpital après avoir refusé tout traitement, mais les médecins ont illégalement consigné sa prétendue maladie mentale dans son carnet de santé. UN وقد خرج من المشفى بعد رفضه كل علاج، لكن الأطباء دوّنوا مرضه النفسي المزعوم في سجله الطبي.
    Il est sorti de l'hôpital après avoir refusé tout traitement, mais les médecins ont illégalement consigné sa prétendue maladie mentale dans son carnet de santé. UN وقد خرج من المشفى بعد رفضه كل علاج، لكن الأطباء دوّنوا مرضه النفسي المزعوم في سجله الطبي.
    Je ne veux pas vous mettre mal à l'aise... mais on sort de l'hôpital. Open Subtitles أنا لا أريد أن أضعك في موقف محرج أو ما شابه. لكننا من المشفى.
    On dirait que vous êtes sortie de l'hôpital et que vous vous reposez bien. Open Subtitles يبدو انك عدت للمنزل من المشفى ترتاحين جيدًا
    Des docteurs de cet hôpital ont passé des heures sur le terrain à essayer de sortir un gars. Open Subtitles لقد قضى بعض الاطباء من المشفى ساعات في الموقع محاولين إخراج رجل
    Vous avez les images de l'hôpital, ce qui signifie que vous avez d'autres photos que vous avez choisi de ne pas montrer à la télé. Open Subtitles لديك التسجيلات من المشفى مما يعني أن هناك صورة لم تنشريها على التلفاز
    Il sortira bientôt de l'hôpital et pourra retourner chez lui. Open Subtitles سيخرج من المشفى قريبًا ويكون قادرًا للعودة إلى منزله.
    Un homme bon, mais il est introuvable depuis qu'il est sorti de l'hôpital, donc il est dans la nature avec beaucoup de nos secrets. Open Subtitles رجل جيد لكنه اختفى بعد أن خرج من المشفى مما يعني أنه بالخارج مع الكثير من المعلومات
    Quand je suis sortie de l'hôpital, il est apparu qu'il n'y a jamais eu de SHIELD, juste Hydra se cachant derrière. Open Subtitles نعم. عندما خرجت من المشفى اتضح أنه لم يكن لشيلد وجود
    Quand elle sortira de l'hôpital, je lui montrerai des photos. Open Subtitles بعد أن سقطت نظاراتها الشمسية خلال الصراع بعد أن تُخلى من المشفى
    Je veux que tous vos agents se répandent et fouillent dans un rayon de 8 km de l'hôpital à là où Sam Carter a été trouvé. Open Subtitles أريد من كل عملاءك ان ينتشروا و ان يمشطوا محيط 5 أميال من المشفى حيث عثر على سام كارتر
    Aussitôt que tu ramènes le bébé de l'hôpital, les mêmes personnes te disent : Open Subtitles وبمجرد أن تخرج الطفل من المشفى بعد الولادة
    Il nous a menacés sur la route de l'hôpital. Open Subtitles لقد قاضانا لم ينتظر حتى لكي يخرج من المشفى
    On ne peut pas parler au gars avant qu'il sorte de l'hôpital. Open Subtitles لا يمكننا التكلم مع الطفل .إلى أن يخرج من المشفى
    Et on vient juste de recevoir les privilèges de l'hôpital pour que tu fasses la chirurgie. Open Subtitles وتلقينا للتو صلاحيات من المشفى لك لتؤدي الجراحة
    J'étais là quand ses parents l'ont ramenée de l'hôpital. Open Subtitles حسناً، كنت موجودة عندما أحضرها والديها من المشفى
    Le Contrôle madame. L'épouse de la cible s'approche de l'hôpital. Open Subtitles إنها وحدة التحكم يا سيدتي، زوجة الهدف تقترب من المشفى
    Au parking Nord Ouest, près de l'hôpital. Open Subtitles بمواقف السيّارات الشماليّة الغربية القريبة من المشفى
    Elle venait de rentrer de l'hôpital, en fait ce jour même, pour mourir. Open Subtitles عادت للمنزل من المشفى في الواقع في هذا اليوم ببساطه لتموت
    Je dois le faire sortir de cet hôpital. Open Subtitles يجب أن أخرجه من المشفى
    Tu as enlevé ce gosse à l'hosto? Tu es fou? Open Subtitles لقد خطفت هذا الطفل من المشفى هل انت مجنون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more