C'est précisément pour cette raison que j'ai quitté ma glorieuse armée d'anges à vos portes. | Open Subtitles | ولهذا السبب تحديداً فقد تركت جيشي العظيم من الملائكة خارج أبواب مدينتك |
Sur les champs de bataille au Paradis, il y avait une classe spéciale d'anges, le Rit Zien. | Open Subtitles | في ساحة المعركة في السماء هناك موع خاص من الملائكة يدعى ريت زين |
C'est une ville d'anges... gras et mal habillés, mais ce sont des Anges. | Open Subtitles | لكرمهم هم مدينة من الملائكة ملائكة دهنين يرتدون الجينز |
Un des Anges du premier film pourrait avoir été capturé et emmené en enfer, et 2 jeunes anges seraient chargés de le ramener. | Open Subtitles | واحد من الملائكة في الفيلم الأول يلقى القبض عليه ويزج في الجحيم فيحاول ملاكيين يافعيين إعادته إلى الجنة |
Cette fois avec des Anges et des démons en remplacement des archanges. | Open Subtitles | هذه المرة بالساحرات و الشياطين بدلًا من الملائكة الساميين |
Un troupeau d'ange à l'abandon et vous ? | Open Subtitles | قطيع من الملائكة خاصرة الملابس الداخلية وأنت؟ |
Il y a des morceaux tellement délicieux qu'on les croiraient découpés sur un ange et ceux qu'on met dans l'omakasé. | Open Subtitles | هناك اجزاء لذيذة كانها شرائح من الملائكة و اجزاء نجعلنا داخل اوماكسي |
Il y a des tas d'anges dans la Bible, mais seulement quatre ont un nom. | Open Subtitles | لدي ما اخبرك به هناك العشرات من الملائكة ذكرهم الانجيل لكن اربعة منهم فقط لهم اسماء |
Combien d'anges peuvent danser sur la tête d'un vieil homme inconscient ? | Open Subtitles | كم من الملائكة تستطييع الرقص على رأس عجوز مغمى عليه؟ |
Je suis sûr que beaucoup d'anges le souhaitent. | Open Subtitles | أنا متيقن من وجود الكثير من الملائكة يرغبون بذلك |
Il s'avère donc que chaque lumière était où un groupe d'anges est tombé. | Open Subtitles | إذن، اكتشفت أن كل ضوء كان يُشير لمكان هبوط مجموعة من الملائكة |
J'ai une armada d'anges et Dieu tout-puissant à mes côtés. | Open Subtitles | لديّ جيش كامل من الملائكة و الله القدير يقف بجانبي |
Et que des nuées d'anges te bercent de leur chant. [Hamlet Acte V, Sc. 2] | Open Subtitles | ولترافقك أسراب من الملائكة وتغني لك حتى تستريح! |
Et que des vols d'anges te conduisent en chantant à ton repos. | Open Subtitles | ولتصحبك أسراب من الملائكة... وتغني لأجلك حتى تخلد للنوم. |
Beaucou d'anges sont morts cette année | Open Subtitles | الكثير من الملائكة ماتوا هذا العام |
Ouais. En tenant la main des Nietzschéens, nous ne sommes pas exactement du côté des Anges. | Open Subtitles | من خلال عقد اليدين مع Neitzcheans, نحن لسنا بالضبط على جانب من الملائكة. |
La majorité des gens pensent être du côté des Anges. Le sont-ils vraiment? | Open Subtitles | أكثر الناس يعتقدون بأنّهم جانبا من الملائكة. |
Quand j'ai eu fini, je me suis levé et elle m'est apparue comme une espèce... d'ange sentant la vanille. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما أنتهيت,وقفت لأرحل وهي قامت بالظهور أمامي مثل نوعاً ما من الملائكة برائحة الفانيلا |