"من الممثلين الدائمين" - Translation from Arabic to French

    • par les Représentants permanents
        
    • des représentants permanents
        
    • par les représentants de
        
    • de représentants permanents
        
    • par les représentants du
        
    • les Représentants permanents de
        
    • aux représentants permanents
        
    • PAR LES REPRESENTANTS PERMANENTS
        
    par les Représentants permanents de l'Australie, des Fidji, UN اﻷمين العام من الممثلين الدائمين لاستراليا وجزر سليمان
    par les Représentants permanents de la Fédération de Russie et UN من الممثلين الدائمين لجمهورية إيران اﻹسلامية والاتحاد الروسي
    par les Représentants permanents de la Géorgie et du Turkménistan UN من الممثلين الدائمين لجورجيا وتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة
    2004 Rapporteur du Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission UN 2004 مقرر اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعيَّنين من جانب أعضاء اللجنة
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de l'Allemagne, de la Fédération de Russie et de la France UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلين الدائمين لفرنسا وألمانيا والاتحاد الروسي
    par les Représentants permanents de la Colombie et du Danemark UN من الممثلين الدائمين لكولومبيا والدانمرك لدى اﻷمم المتحدة
    par les Représentants permanents DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE ET UN الى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي
    par les Représentants permanents de la Chine et de la Fédération UN من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي والصين لدى اﻷمم المتحدة
    général par les Représentants permanents du Canada, des UN الى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين لفرنسا وفنزويلا
    par les Représentants permanents du Bélarus et de l'Ukraine auprès UN من الممثلين الدائمين ﻷوكرانيا وبيلاروس لدى اﻷمم المتحدة
    DE SÉCURITÉ par les Représentants permanents DE L'ARGENTINE ET DE LA NOUVELLE-ZÉLANDE UN من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين ونيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة
    DU CONSEIL DE SÉCURITÉ par les Représentants permanents DE L'IRAQ ET DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE AUPRÈS DE UN رئيس مجلــس اﻷمن من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي
    par les Représentants permanents du Bélarus et de l'Ukraine UN من الممثلين الدائمين ﻷوكرانيا وبيلاروس لدى اﻷمم المتحدة
    par les Représentants permanents du Brésil et des Pays-Bas UN اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للبرازيل وهولندا
    GÉNÉRAL par les Représentants permanents DE LA FÉDÉRATION UN من الممثلين الدائمين ﻹيطاليا والاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    par les Représentants permanents de la Chine, de la Fédération de UN من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي والصين وطاجيكستان
    DE SÉCURITÉ par les Représentants permanents DE L'AZERBAÏDJAN UN مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين ﻷذربيجان وجورجيا
    CONSEIL DE SÉCURITÉ par les Représentants permanents DE LA UN موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين
    Le Comité consultatif des représentants permanents et autres représentants désignés par les membres de la Commission remplit les fonctions suivantes : UN تضطلع اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين يعينهم أعضاء اللجنة بالمهام التالية :
    2004 Rapporteur du Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission UN 2004 مقرر اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعيَّنين من جانب أعضاء اللجنة
    Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine et de la Fédération de Russie UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للصين والاتحاد الروسي
    Un certain nombre de représentants permanents ont d'autre part rempli en mon nom les fonctions de facilitateurs de divers processus de l'Assemblée. UN وقد عمل عدد من الممثلين الدائمين أيضا كميسرين بالنيابة عني لمختلف العمليات الجارية في إطار الجمعية العامة.
    Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants du Chili et du Danemark UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لشيلي والدانمرك
    Dans certains cas, le Président a demandé un complément d'information aux représentants permanents des États Membre concernés. UN وفي بعض الحالات، طلب الرئيس من الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعنية معلومات إضافية تتعلق بالانتهاكات المزعومة.
    29. RAPPORTS DU SECRETAIRE GENERAL ET COMMUNICATIONS CONCERNANT LES LETTRES DATEES DU 17 DECEMBRE 1988, ADRESSEES AU SECRETAIRE GENERAL PAR LES REPRESENTANTS PERMANENTS DE L'ANGOLA ET DE CUBA AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES 127 UN تقارير ورسائل اﻷمين العام بشأن الرسائل المؤرخة في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١ والموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين ﻷنغولا وكوبا لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more