"من الممكن ان" - Translation from Arabic to French

    • aurait pu
        
    • Peut-être que
        
    • ça pourrait
        
    • Je peux
        
    • pu être
        
    • possible que
        
    • ça peut
        
    • pourrais
        
    • est peut-être
        
    • Vous pourriez
        
    • pu me
        
    • Puis-je
        
    • pouvait
        
    Puis un jeudi, et ça aurait pu être un autre jour, mais non, c'était un jeudi, sans raison particulière, quelque chose est arrivé. Open Subtitles بعد ذلك يوم الخميس كان من الممكن ان يحدث في اي وقت ولكن لم يحدث كان يوم الخميس
    Peut-être que c'est le journaliste qui a fait du très bon boulot comme la surfeuse blonde super sexy qui passe sur TMZ ? Open Subtitles من الممكن ان الصحافي كان رائع جدا في عمله , مثل راكب الامواج الاشقر في تي ام زي
    ça pourrait être aujourd'hui. Vous ne pouvez pas la virer. Open Subtitles من الممكن ان يكون هذا اليوم. لايمكنك فصلٌها.
    Est-ce que Je peux laisser ma plante ici pendant que je monte mes bagages ? Open Subtitles هل من الممكن ان اترك نباتى هنا بينما اخذ اشيائى الى اعلى
    Les rapports officiels disent que certains d'entre eux ont été attrapés, mais il est possible que d'autres aient échappés à la capture. Open Subtitles التقارير الرسمية التي وصلتنا تشير ان الغزاة قد لمو الشمل من الممكن ان بعضهم قد استُعصي امساكهم علينا
    Si Drill est un d'eux, ça peut être n'importe lequel, alors personne ne part tant qu'on ne sait pas qui. Open Subtitles إذا كان دريل بداخل واحد من هؤلاء الأطفال من الممكن ان يكون ايا منهم هذا يعني لا أحد يستطيع المغادرة حتى نعرف من يكون
    - Tu pourrais parler à ma mère. Elle est avocate. Elle pourrait te conseiller. Open Subtitles من الممكن ان نخبر والدتي فهي محاميه تستطيع ان تترافع عنك
    Betty tu dois le lui dire. Ce bébé n'est peut-être même pas de lui. Open Subtitles بتـي يجب ان تخبريه من الممكن ان لا يكون طفله حتى
    Vous pourriez être derrière tout ça. Open Subtitles لكن من الممكن ان تكوني انتي من تفعلي ذلك
    Tout va bien, mais... Ça aurait pu être un gros coup. Open Subtitles كل شيء بخير، لكن كان من الممكن ان تحصل مشكلة
    Il aurait pu nous tuer. Open Subtitles اجل , لكنه لم يفعل. كان من الممكن ان يقتلنا.
    Peut-être que tu pourrais me laisser prendre un rouleau de doux. Open Subtitles اعتقد من الممكن ان تعطيني لفه من النوع الناعم
    "Peut-être que Je peux passer 20 minutes au déjeuner ?". Open Subtitles هل من الممكن ان نلعب ل 20 دقيقة خلال وقت الغداء
    Pouls un peu élevé, mais ça pourrait être un effet de l'antibiotique. Open Subtitles نبضات قلبك مرتفعة قليلا ولكن هذا من الممكن ان يكون ردة فعل تجاه المضاد الحيوي
    ça pourrait être notre gars. N'intervenez pas. Open Subtitles من الممكن ان يكون رجلنا يجب عليهم التراجع حالا
    Dites donc ! A quoi sert le système de sécurité si vous ne le branchez pas ? J'aurais pu être n'importe qui ou n'importe quoi. Open Subtitles مرحباً, رفاق؟ لماذا نأتى بنظام أمنى إن لم نشغله أبداً؟ كنت من الممكن ان أكون أى شخص أو أى شيء
    Et maintenant il est possible que j'aille en prison pour ça. Open Subtitles والآن اصبح من الممكن ان ادخل السجن لهذا السبب
    ça peut nous briser à un point que les hommes ne peuvent imaginer. Open Subtitles من الممكن ان يكسرنا بشكل لا يمكن للرجال تخيله
    Ou je pourrais avoir une salade et pas de poulet avec pas de poulet ! Open Subtitles او من الممكن ان احصل على سلطة بدون دجاج أو مع دجاج
    Exact, c'est peut-être exagéré, mais et si c'était un pêcheur ? Open Subtitles بالضبط ذلك من الممكن ان يكون امتداد ولكن ماذا ان كان رجل صيد اسماك ؟
    Vous pourriez rencontrer quelqu'un aussi. Open Subtitles من الممكن ان تقابلي شخصاً ما , ايضاً ليليان
    Et je n'annule pas mon déjeuner pour des conneries que tu aurais pu me dire au téléphone. Open Subtitles وان لن اقوم بالغاء غدائي من اجل بعض التفاهات التي كان من الممكن ان تقولها عبر الهاتف
    D'accord. "Puis-je" voir les B.D. ? Open Subtitles موافق , هل من الممكن ان المجلات الهزلية ؟
    La grande question est : qu'est-ce que Henry pouvait bien écrire à propos de ça qui pourrait pousser quelqu'un à vouloir le blesser ? Open Subtitles السؤال الاكبر هو ما الذي من الممكن ان هنري الذي يحاول الكتابة عنه يحعل من شخص ما ان يؤذيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more