"من النظام المالي والقواعد" - Translation from Arabic to French

    • du Règlement financier et règles de gestion
        
    • des Règlement financier et règles de gestion
        
    • du Règlement financier et des règles
        
    • des règles de gestion
        
    • du règlement financier et règles de gestions
        
    • en pertes
        
    • à la règle de
        
    Conformément à l'article VII du Règlement financier et règles de gestion financière des Nations Unies, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit des contributions volontaires gérées par le HCR. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فقد أصدرنا أيضا تقريرا كاملا عن مراجعتنا لحسابات صناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    À cet égard, le Comité consultatif rappelle que l'article 4.1 du Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies prévoit ce qui suit : UN وفي هذا الصدد تشير اللجنة الاستشارية إلى أن البند ٤-١ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة ينص على ما يلي:
    Conformément à l'article VII du Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit des états financiers du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمرفق ذي الصلة، أصدرنا أيضا تقريرا مطوّلا عن مراجعتنا للبيانات المالية للمحكمة.
    Conformément à l'article VII des Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit de l'UNITAR. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Conformément à l'article VI du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. UN ووفقا للمادة السادسة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    En vertu de la règle 110.9 du Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, UN 24 - تنص القاعدة 110-9 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على أنه:
    Conformément à l'article 5.3 du Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, qui dispose ce qui suit : UN 11 - ووفقا للبند 5-3 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، التي تنص على أنه
    Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux Normes internationales d'audit. UN وجرت المراجعة وفقا لأحكام المادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقها، علاوة على المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Toutes les mesures de contrôle ont déjà été mises en place conformément à la règle 105.8 du Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN ويجري العمل فعلا بكافة تدابير الرقابة المنصوص عليها في القاعدة 105-8 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Le Comité de contrôle du matériel a été comme il se doit renouvelé par la circulaire datée du 27 mars 2009, conformément à la disposition 105.21 du Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU. UN 351 - وجرى تجديد مجلس حصر الممتلكات بشكل ملائم بموجب التعميم المؤرخ 27 آذار/مارس 2009، اتساقا مع القاعدة 105-21 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Il a par ailleurs été informé que cette procédure devrait favoriser le principe du rapport qualité-prix optimal énoncé à l'article 5.12 du Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن طلب العروض استنادا إلى نهج خطاب التوريد من شأنه أن يدعم مبدأ " أفضل قيمة مقابل الثمن " الوارد في البند 5-2 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Le Comité des commissaires aux comptes vérifie les comptes de l'Organisation conformément à l'article VII du Règlement financier et règles de gestion financière. UN 54 - ويضطلع مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات الأمم المتحدة عملا بالمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Avant de se prononcer sur les décisions qui ont des incidences sur le budget-programme, le Comité préparatoire, conformément à l'article 13.1 du Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU, a été informé, par une déclaration orale, des coûts estimatifs de l'application des demandes contenues dans les décisions. UN وقبل البت في المقررات التي تنطوي عليها آثار في الميزانية البرنامجية، وفقا للمادة 1-13 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمادة 152 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أُبلِغت اللجنة التحضيرية من خلال بيانات شفوية بالتكاليف التقديرية المتصلة بتنفيذ الطلبات الواردة في تلك المقررات.
    Le Comité, conformément à l'article 7.5 du Règlement financier et règles de gestion financière des Nations Unies, a également analysé la manière dont l'Équipe spéciale utilisait les ressources humaines et financières, et vérifié si elle respectait les règles d'administration et de gestion propres à l'ONU. UN 12 - وقام المجلس أيضا، وفقا للبند 7-5 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بتحليل استخدام فرقة العمل للموارد البشرية والمالية، فضلا عن التزامها بالقواعد الإدارية والتنظيمية للأمم المتحدة.
    Compte tenu des informations fournies, le Comité estime par ailleurs que les actifs qu'il était proposé de transférer aux unités mixtes intégrées relèvent de la règle 105.23 du Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN كذلك ترى اللجنة، في ضوء المعلومات المقدمة، أن ذلك التبرع المقترح يقع في إطار القاعدة 105-23 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    L'alinéa e) de l'article 5.14 du Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies dispose que : UN 3 - وينص البند 5-14 (هـ) من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على ما يلي:
    4. Rappelle les dispositions pertinentes des Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies ; UN 4 - تشير إلـى الأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()؛
    En application de la règle de gestion financière 2302 des Règlement financier et règles de gestion financière d'ONU-Femmes, la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive d'ONU-Femmes a confié la fonction d'audit interne et d'investigation concernant l'Entité au Bureau de l'audit et des investigations. UN 3 - استنادا إلى القاعدة المالية 2302 من النظام المالي والقواعد المالية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، عهد وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بتولي وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Conformément à l'article VII du règlement financier et règles de gestions financière de l'Organisation des Nations Unies, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit des fonds de contributions volontaires gérés par le HCR. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية، فقد أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعة حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    La dernière avance de ce type qui restait en souffrance a été comptabilisée en pertes conformément à l'article 14.5 du Règlement financier du FNUAP et à sa règle de gestion financière 114.10 au début de 2013. UN وتم شطب آخر الحالات التي لم يتم فيها السداد لفترة طويلة وفقا للبند 14-5 وللقاعدة 114-10 من النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك في أوائل عام 2013.
    10. Le Comité consultatif estime qu'il faut améliorer la comptabilisation du produit de la cession de biens qui, conformément à la règle de gestion financière 110.37 de l’ONU, devrait être inclus dans les recettes accessoires. UN ٠١ - وترى اللجنة الاستشارية أنه يلزم تحسين المعالجة المحاسبية لحصيلة بيع الممتلكات، التــي ينبغي، وفقا للقاعدة ٣٧-١١٠ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، أن تُعامَل بوصفها إيرادات متنوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more