| Je vois. Et de quel côté de Berlin vivras-tu ? | Open Subtitles | فهمت, وأي جانب من برلين تنويين العيش فيه؟ |
| De loin le meilleur homme de Berlin à San Francisco. | Open Subtitles | إنه أُفضلُ رجل من برلين الي سان فرانسيسكو |
| Puis, j'ai reçu un ordre de Berlin exigeant votre libération immédiate. | Open Subtitles | وبعدها وصلني أمر من "برلين" يطالب بالإفراج الفوري عنك. |
| Le Groupe de travail a tenu plusieurs réunions avec les autorités fédérales et les autorités des États fédérés à Berlin, Hambourg, Karlsruhe et Stuttgart. | UN | وعقد الفريق العامل اجتماعات مختلفة مع السلطات الفدرالية وسلطات الولايات في كل من برلين وهامبورغ وكالرلسروه وشتوتغارت. |
| Je veux voir les 2 messieurs assis derrière vous, qui viennent d'arriver de Berlin pour une réunion privée importante que vous venez d'interrompre. | Open Subtitles | أود رؤية الرجلين الجالسين خلفك من قدموا عبر الطائرة من "برلين" لعقد لقاء فائق الخصوصية الذي تقاطعه الآن |
| Oui, les renseignements Polonais l'ont fait sortir de Berlin. | Open Subtitles | نعم، المخابرات البولندية هربتها من برلين |
| Je sais qu'elle vous a envoyé une micro-image de Berlin. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها قد أرسلت لك ميكروفيلم من برلين |
| Du calme. Paris est presque en banlieue de Berlin. La distance est ridicule. | Open Subtitles | أهدأ ، باريس فى الواقع ضاحية من برلين انها ليست بعيدة عنها |
| Jamais près de Berlin! - Super! Berlin. | Open Subtitles | ليس إلى أى مكان قريب من برلين سأقود هذه الشاحنة عبر المنحدر |
| Je suis de Berlin. J'suis pas familière avec cet endroit. | Open Subtitles | "انا من "برلين ولست معتادة على هذا المكان |
| Il vient de Berlin exprès pour toi. | Open Subtitles | هو سيَجيءُ بطول الطريق من برلين ليقف هنا |
| Deux de nos ingénieurs qui arrivaient de Berlin, y étaient descendu. Nous avons pris un verre. | Open Subtitles | كان لنا اجتماع مع أحد المهندسين الكبار قادمين من برلين شربنا |
| Si mon ami de Berlin venait à Rome, le rencontrerais-tu? | Open Subtitles | لو جاء صديقي من برلين هل ستقابله ؟ |
| C'est le cas. On a le montage de Berlin. | Open Subtitles | حسناً, بكل الأحوال العمل الفني جاء من برلين |
| Connu de Berlin à Bangkok comme le meilleur espion du monde. | Open Subtitles | معروف من برلين لبانكوك. بالجاسوس الأخطر في العالم. |
| Comme vous le savez, je possède 23 hôtels de Berlin à Pékin. Je ne vous cache pas que le Sunny Vista est mon préféré. | Open Subtitles | كما تعلمون أنا أمتلك 23 فندقاً من برلين وصولاً لبكّين , وليس سراً أن صني فيستا نوتنغهام |
| Je faisais de l'espionnage pour l'armée de l'air... suivant une connexion de Berlin Est. | Open Subtitles | ل تقوم بعمل الاستخبارات لسلاح الجو... التالية اتصال من برلين الشرقية. |
| à Berlin, Rome et Tokyo, on parle de nous comme d'une nation de faibles qui comptent sur les soldats anglais, russes ou chinois pour se battre à leur place. | Open Subtitles | كل من برلين , طوكيو , وروما قد وصفونا بالأمة المستهترة الضعيفة |
| Le voyage depuis Berlin a été très fatigant. J'aimerais me reposer. | Open Subtitles | رحلتي من برلين الي هنا كانت متعبة اريد ان استعيد نشاطي قليلا |