Il est recommandé à l'État partie d'élaborer un ensemble de normes afin d'assurer aux enfants privés de milieu familial des soins et une protection adéquats. | UN | ويوصى بأن تضع الدولة الطرف مدونة بالمعايير التي تؤمن الرعاية الكافية والحماية للأطفال المحرومين من بيئة أسرية. |
Il est recommandé à l'État partie d'élaborer un ensemble de normes afin d'assurer aux enfants privés de milieu familial des soins et une protection adéquats. | UN | ويوصى بأن تضع الدولة الطرف مدونة بالمعايير التي تؤمن الرعاية الكافية والحماية للأطفال المحرومين من بيئة أسرية. |
Il est recommandé à l'État partie d'élaborer un ensemble de normes afin d'assurer aux enfants privés de milieu familial des soins et une protection adéquats. | UN | ويوصى بأن تضع الدولة الطرف مدونة بالمعايير التي تؤمن الرعاية الكافية والحماية للأطفال المحرومين من بيئة أسرية. |
Enfants privés de leur milieu familial et protection de remplacement | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية ومن الرعاية البديلة |
Enfants privés de leur milieu familial | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Protection des enfants privés de milieu familial | UN | حماية الطفل المحروم من بيئة أسرية |
Enfants privés de milieu familial | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Le Comité encourage l'État partie à élaborer et mettre en œuvre un plan national d'action global pour s'employer à résoudre la question des enfants privés de milieu familial et à inclure des renseignements sur la mise en œuvre de ce plan dans son deuxième rapport. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية وشاملة لمعالجة قضية الأطفال المحرومين من بيئة أسرية وأن تدرج في تقريرها الثاني معلومات عن تنفيذها لهذه الخطة. |
Enfants privés de milieu familial | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Enfants privés de milieu familial | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Enfants privés de milieu familial | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Enfants privés de milieu familial | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Enfants privés de milieu familial | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Enfants privés de milieu familial | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Enfants privés de milieu familial | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Il est également préoccupé par le fait qu'il n'existe pas suffisamment de structures et de formes de protection de remplacement appropriées pour les enfants privés de milieu familial et les autres enfants en situation de vulnérabilité. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم وجود مراكز وخيارات رعاية بديلة مناسبة للأطفال المحرومين من بيئة أسرية وللأطفال الذين يعانون من حالات ضعف أخرى. |
Enfants privés de milieu familial | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Enfants privés de leur milieu familial | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Enfants privés de leur milieu familial | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Enfants privés de leur milieu familial | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Enfants privés d'un milieu familial | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |