Va-t'en de chez moi. Tu n'es plus le bienvenu. | Open Subtitles | اخرج من بيتي أنت ليس مرحَّب بك هنا بعد الآن |
Et vous, vous pouvez sortir de chez moi. Mon père, un homme est là pour vous. | Open Subtitles | وانت لك ان تخرج من بيتي. ايها الأب, رجل قد جاء لاجلك. |
Et si tu ne peux pas le supporter, tu peux sortir de chez moi. | Open Subtitles | وإذا كنت لا يعتمد عليه، ثم يمكنك الحصول على الجحيم من بيتي. |
Freddy demandera une injonction... qui t'interdira d'approcher à moins de 150 m de chez moi. | Open Subtitles | أعتزم ألحصول على فريدي يريد أمراً ذلك سيمنعك من الإقتراب من بيتي لمسافة 500 قدم |
Pas besoin de voir. On est à 2 lieues de chez moi. | Open Subtitles | اعرفه لو كنت اعمي انا علي بعد 5 اميال من بيتي |
Foutez le camp de chez moi. Cassez-vous. | Open Subtitles | أخرجي من بيتي اللعين أخرجي خارج بيتي اللعين |
C'est l'unique raison pour laquelle je ne te demande pas de dégager de chez moi, mais tu devrais dégager de ma vue maintenant. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد اني لم أطلب منك الخروج من بيتي لكن يجب عليك أن تغرب عن وجهي الآن |
Tu as volé l'argent de chez moi, et tu l'as porté à ton labo pour analyse. | Open Subtitles | سرقت مالا من بيتي وأنت أخذته إلى مختبرك للتحليل |
Donc il appelle une femme mariée de chez moi pendant que je dors. | Open Subtitles | إذاً هو يتصل بإمرأة متزوجة من بيتي بينما أنام في الطابق الأعلى؟ |
Ramasse tes merdes et sors de chez moi avant que je te montre quel bon tireur je suis vraiment. | Open Subtitles | الان احصل علي فضلاتك واخرج بحق الجحيم من بيتي قبل ان اريك كم انا مصوبه جيده |
- Penny a tué mon mari. - Sortez-la de chez moi. | Open Subtitles | ــ الرائعة (بيني) قَتَلَت زوجي ــ أخرجوها من بيتي |
Tu sais quoi, rassemble tes affaires et fous le camp de chez moi. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف ما... الحصول على الأشياء الخاصة بك، والحصول على الجحيم من بيتي. |
Et si vous fichiez le camp de chez moi, pauvre con ? | Open Subtitles | لِم لا تخرج من بيتي ايها السافل؟ |
Maintenant vous partez de chez moi avant que je perde mon calme. Bien, Monsieur. | Open Subtitles | والان اخرج من بيتي قبل ان افقد اعصابي |
Enchanté. Maintenant, sortez de chez moi ! | Open Subtitles | سعدت بمقابلتكم، والآن أخرجوا من بيتي |
Ça veut dire : "Casse-toi de chez moi... | Open Subtitles | حسناً, أنا أعرف هذا يعني ...اخرج من بيتي |
Tu ne peux pas me chasser de chez moi comme un vulgaire animal ! | Open Subtitles | لا تستطيع أن تطردني من بيتي كحيوان ما |
Le jour où Luke a disparu, il a pris de l'essence à 3 km de chez moi. | Open Subtitles | لوك النهاري إختفى... سمّم بالغاز سيارته فوق ميلان من بيتي. |
Rich, dégage de chez moi avec ton herbe et ton bong géant. | Open Subtitles | ريش إخرج حشيشك ونرجيلتك من بيتي |
Ce n'était pas les murs qui en ont fait ma maison. | Open Subtitles | أعني، أنه لم يكن الجدران التي جعلت من بيتي. |
Barkeep, une pinte de Betty Stogs pour mon amour. | Open Subtitles | جرسون، نصف لتر من بيتي Stogs لبلدي الحبيب. |