M. Joseph Stiglitz répond aux observations faites et aux questions posées. | UN | ورد البروفيسور جوزيف ستيغليتز على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة. |
Les participants répondent aux observations faites et aux questions posées. | UN | ورد المحاورون على ما أبدي من تعليقات وما طرح من أسئلة. |
Les participants répondent aux observations faites et aux questions posées. | UN | وردّ المحاورون على ما أُبدي من تعليقات وما أثير من أسئلة. |
Après que les orateurs principaux eurent répondu aux observations formulées et aux questions soulevées, l'animateur a résumé le débat. Développement social dans les petits États insulaires | UN | 100 - وبعد أن رد المتكلمون الرئيسيون على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة، قدمت مديرة المناقشة عرضا موجزا لها. |
M. Rob Vos, M. Burns et M. Mahmood répondent aux observations formulées et aux questions posées. | UN | وردّ كل من السيد روب فوس والسيد بورنز والسيد محمود على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة. |
L'Administratrice a remercié les délégations pour leurs commentaires et leurs conseils quant à la marche à suivre dans le contexte du développement international, notant en particulier les préparatifs de Rio+20. | UN | 19 - ووجهت مديرة البرنامج الشكر إلى الوفود على ما أبدته من تعليقات وما قدمته من توجيهات للمضي قدما في سياق التنمية الدولية، مشيرة بوجه خاص إلى مرحلة التحضير لمؤتمر ريو + 20. |
Les membres du Conseil ont formulé des observations et posé des questions et M. Petritsch y a répondu. | UN | وأجاب السيد بتريتش على ما أبداه أعضاء مجلس اﻷمن من تعليقات وما طرحوه من أسئلة. |
S.E. M. Stubb répond aux observations faites et aux questions posées. | UN | ورد معالي السيد ستوب على ما أبدي من تعليقات وما طرح من أسئلة. |
Les participants répondent aux observations faites et aux questions posées. | UN | ورد المحاورون على ما أبدي من تعليقات وما طرح من أسئلة. |
Les participants répondent aux observations faites et aux questions posées. | UN | وردَّ المحاورون على ما أُبدي من تعليقات وما طرح من أسئلة. |
Les experts ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les participants et le Président de la table ronde a prononcé le discours de clôture. | UN | 34 - ورد المشاركون على ما أبدي من تعليقات وما أثير من أسئلة، وأدلى الرئيس بملاحظات ختامية. |
Les experts ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les participants. La Présidente de la table ronde a prononcé le discours de clôture. | UN | 44 - ورد المشاركون على ما أبدي من تعليقات وما أثير من أسئلة، وأدلى الرئيس بملاحظات ختامية. |
Les experts ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les participants et le Président de la table ronde a prononcé le discours de clôture. | UN | 34 - ورد المشاركون على ما أبدي من تعليقات وما أثير من أسئلة، وأدلى الرئيس بملاحظات ختامية. |
Les experts ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les participants. La Présidente de la table ronde a prononcé le discours de clôture. | UN | 44 - ورد المشاركون على ما أبدي من تعليقات وما أثير من أسئلة، وأدلى الرئيس بملاحظات ختامية. |
Au cours du débat interactif qui a suivi, le Président du Comité de la sécurité alimentaire mondiale a répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants de la Fédération de Russie, de Cuba et de l'Éthiopie. | UN | 12 - وخلال جلسة التحاور التي تلت ذلك، رد رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي على ما تقدم به ممثلو الاتحاد الروسي وكوبا وإثيوبيا من تعليقات وما طرحوه من أسئلة. |
Les participants ont répondu aux observations faites et aux questions posées et le Vice-Président du Conseil, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), a fait des observations finales. | UN | 9 - ورد المشاركون في النقاش على ما طُرح من تعليقات وما وُجه إليهم من تساؤلات، وأدلى نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، بملاحظات ختامية. |
L'animateur et les intervenants ont répondu aux observations formulées et aux questions posées durant le débat. | UN | 112 - وردت مديرة المناقشة والمتكلمون الرئيسيون على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة خلال المناقشة التحاورية. |
Biliana Cicin-Sain a répondu aux observations formulées et aux questions posées durant le débat. | UN | 117 - وردت بيليانا سيسين - سان على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة خلال المناقشة التحاورية. |
Les intervenants ont répondu aux observations formulées et aux questions posées durant le débat. | UN | 122 - ورد المتكلمون الرئيسيون على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة خلال المناقشة التحاورية. |
34. Mme Antonopoulou (Directrice du Service de la gestion des ressources humaines) remercie les délégations de leurs commentaires et de leurs conseils, dont il sera tenu compte. | UN | 34- السيدة أنتونوبولو (مديرة فرع إدارة الموارد البشرية): شكرت الوفود على ما أبدته من تعليقات وما وفّرته من إرشادات ستُؤخذ في الاعتبار. |
Les membres du Conseil ont formulé des observations et posé des questions et M. Petritsch y a répondu. " | UN | وأجاب السيد بتريتش على ما أبداه أعضاء مجلس اﻷمن من تعليقات وما طرحوه من أسئلة " . |
195. Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et de leurs questions. | UN | ١٩٥ - ووجهت المديرة التنفيذية في ردها الشكر للوفود على ما أبدته من تعليقات وما قدمته من أسئلة. |