"من جانب المحاكم العسكرية" - Translation from Arabic to French

    • par les tribunaux militaires
        
    • par des tribunaux militaires
        
    Question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires: projet de décision UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية: مشروع مقرر
    Question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Le jugement de civils par des tribunaux militaires UN محاكمة المدنيين من جانب المحاكم العسكرية
    Version mise à jour du rapport relatif à l'évolution de l'administration de la justice par les tribunaux militaires UN السيد جوانيه تقرير مستكمل عن تطور إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires: projet de décision UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية: مشروع مقرر
    Question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires: projet de résolution UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية: مشروع قرار
    Question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires UN مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    2001/103. Question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires 73 UN 2001/103- مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية 80
    2001/103. Question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires UN 2001/103- مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Rapport actualisé sur l'administration de la justice par les tribunaux militaires présenté par M. Emmanuel Decaux conformément à la décision 2002/103 de la Sous-Commission UN تقرير مستوفى بشأن إقامة العـدل من جانب المحاكم العسكرية قدمه السيد إيمانويل ديكو وفقا لمقرر اللجنة الفرعية 2002/103
    La détermination des normes internationales, régionales et nationales à laquelle le présent rapport vise à contribuer est donc d'autant plus importante s'agissant de l'administration de la justice par les tribunaux militaires. UN ومن ثم، تزداد أهمية القواعد الدولية والإقليمية والوطنية التي يهدف هذا التقرير إلى الإسهام في تحديدها فيما يتعلق بإقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية.
    − Dissolution de l'armée et, par voie de conséquence, de l'administration de la justice par les tribunaux militaires. UN - حل الجيش، ومن ثمَّ، إقامة العدالة من جانب المحاكم العسكرية.
    2002/103. Question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires 77 UN 2002/103 مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية . 80
    2002/103. Question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires UN 2002/103- مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Les impératifs d'une bonne administration de la justice par les tribunaux militaires impliquent au contraire que les voies de recours, et notamment le contentieux de la légalité, soient exercées devant les juridictions civiles. UN وبالعكس فإن متطلبات حسن إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية تعني ضمنياً أن سبل الطعن، ولا سيما الطعن المتعلق بالشرعية، تمارس أمام المحاكم المدنية.
    2004/27. Question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires 63 UN 2004/27- مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية 62
    2004/27. Question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires UN 2004/27- مسألة إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    Il relève que la question 11 de la liste des points à traiter, relative aux personnes condamnées par des tribunaux militaires en 1991, n'est pas abordée dans les réponses écrites et demande qu'il y soit répondu. UN وأشار إلى أن السؤال 11 في قائمة المسائل المتعلقة بالمدانين من جانب المحاكم العسكرية في عام 1991 لم تشملها الردود الخطية وطلب الإجابة على هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more