"من جسدي" - Translation from Arabic to French

    • de mon corps
        
    • de moi
        
    Chaque centimètre de mon corps était brulant, je pouvais sentir l'odeur. Open Subtitles كل شبر من جسدي يحترق اقدر ان اشم الرائحة
    Toutes les histamines en position de combat ! Ce qui arrive à tout moment, sur toute partie de mon corps. Open Subtitles فُتحت أبواب الجحيم هنا وهذا من الممكن أن يحدث في أي وقت لأي جزء من جسدي
    Un docteur va m'enlever une partie de mon corps. Mon Dieu, tu es insensible. Open Subtitles الطبيب سيقوم بأزالة جزء من جسدي ياإلهي، كم أنت عديم الأحساس
    J'ai mis mes fesses et probablement d'autres partie de mon corps en jeu pour venir ici et faire la fête avec mon pote. Open Subtitles لقد وضعت موخرتي و ربما اجزاء اخرى من جسدي في خطر لكي آتي هنا و احتفل مع اخي
    Ca vibre toujours autant, mais ça fait partie de moi maintenant. Open Subtitles لازالت تهتز كالوحش , لكنها جزء من جسدي الآن
    Bien que je sois sorti de la phase critique, la moitié gauche de mon corps reste entièrement paralysée. UN ومع أن إصابتي تجاوزت ذروتها، فإنني لا أزال مشلولا تماما في النصف الأيسر من جسدي.
    Utilisé mon échantillon tissulaire pour analyser la chimiotaxie des enzymes de mon corps. Open Subtitles استخدمت عينة نسيج من جسدي لتحليل الانجذاب الكميائي لإنزيمات جسدي.
    40% de mon corps est brûlé et j'ai passé six semaines avec un tube coincé dans le gland de ma pine tandis que mon mari pleurait pour dormir chaque nuit. Open Subtitles لقد حُرق ما يقارب 40 في المائة من جسدي وقضيت ستة أسابيع وأنبوب عالق في رأس عضوي الذكري بينما بكى زوجي كثيراً في كل ليلة
    Une fois j'ai eu un fan qui a tweeté qu'il espérait qu'une certaine partie de mon corps tombe, une qui me tient particulièrement à cœur. Open Subtitles كان لدي معجب قد كتب بأنه بأنه يتمنى الحصول على جزء محدد من جسدي هذا الجزء أنا متيم به بشكل أساسي، سيختفي
    Quand je dors, mon esprit s'évade hors de mon corps et danse nu avec le Diable. Open Subtitles عندما أخلد للنوم، روحي تخرج من .جسدي وترقص عارية مع الشيطان
    C'était un peu comme si je flottais en dehors de mon corps et que je me regardais faire. Open Subtitles كنت أقوم بِذلك الأمر حيث أطفو من جسدي وأنظر إلى نفسِي.
    Je vais faire une entaille dans mon bras, et transférer le sang, de mon corps au sien. Open Subtitles سأقوم بفتح جرح في ذراعي وسأنقل الدم من جسدي لجسده
    Très bien, je suis prêt à en donner un, vous savez, qui vient de mon corps. Open Subtitles حسنٌ, أنا مستعده لتقديم واحده تعلم, من جسدي
    Si je n'ai pas une nuit de repos, mon foie va se glisser hors de mon corps, tu vois ? Open Subtitles أن اخذ ليلة استراحة قريبا اعتقد بان كبدي سيخرج من جسدي
    J'ai le droit de choisir de quelle partie de mon corps je vais perdre l'usage. Open Subtitles علي أن أختار أي شق من جسدي علي أن أستغني عنه
    Je suis une équation, trente minutes de mon corps coûtent trois cents dollars. Open Subtitles إني معادلة في أغلب الأوقات ثلاثون دقيقة من جسدي تكلّف 300 دولار
    Si tu sors de mon corps illico, je t'épargnerai peut-être. Open Subtitles إن خرجتِ من جسدي فلربما لن أضطر لركل مؤخرتكِ النادمة
    Dis-le à mes soeurs, elles trouveront un sortilège pour que tu sortes de mon corps. Open Subtitles إذن أخبري أخواتي، و سيُحضرون تعويذةً لتخرجكِ من جسدي بأمان
    - Une partie de moi souffre d'être toujours en vie. Open Subtitles كل جزء من جسدي يؤلمني إلا أنني على قيدِ الحياة.
    - Je suis curieux, quelle partie de moi allez-vous servir en premier ? Open Subtitles يساورني الفضول، أي قطع من جسدي ستبدأ بتناولها؟
    J'ai du mal à me sentir sexy depuis que j'ai vu un être humain sortir de moi. Open Subtitles أجده صعباً قليلاً أن أشعر بالإثارة منذ أن أخرجت بشراً من جسدي قبل ستة أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more