Proposition du Gouvernement des États-Unis concernant les travaux futurs de la CNUDCI: point 16 de l'ordre du jour provisoire | UN | مقترح من حكومة الولايات المتحدة فيما يتعلق بأعمال الأونسيترال في المستقبل: البند 16 من جدول الأعمال المؤقَّت |
Proposition du Gouvernement des États-Unis d'Amérique: travaux futurs du Groupe de travail II | UN | اقتراح مقدَّم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية: الأعمال المقبلة للفريق العامل الثاني |
Nous changerons tout ce qui doit être changé dans l'intérêt des Cubains, mais nous ne demanderons pas l'opinion du Gouvernement des États-Unis. | UN | وسوف نغير كل ما ينبغي تغييره لمنفعة الشعب الكوبي، ولكننا لن نطلب من حكومة الولايات المتحدة أن تبدي رأيها في ذلك. |
Bourse octroyée par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique pour effectuer des travaux de recherche sur les droits des minorités et l'appareil judiciaire américain (1994) | UN | زمالة دراسية من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لإجراء دراسة بحثية بشأن حقوق الأقليات والنظام القضائي الأمريكي، 1994 |
Il s'est avéré par la suite que toutes ces sociétés auraient pu facilement obtenir l'autorisation requise du Gouvernement américain. | UN | ويبدو، عند التأمل في الأمر، أنه كان بإمكان جميع هذه الشركات الحصول على ترخيص من حكومة الولايات المتحدة. |
Il s'agissait d'un projet de collaboration États-Unis d'Amérique/Nigéria financé par le Gouvernement américain; | UN | وهو مشروع تعاوني بين الولايات المتحدة الأمريكية ونيجيريا بتمويل من حكومة الولايات المتحدة. |
ITL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour INFOTERRA (financé par le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique); | UN | `8` ITL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للشبكة العالمية لتبادل المعلومات البيئية (بتمويل من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية)؛ |
Nous venons de terminer la première année, avec l'aide du Gouvernement des États-Unis. | UN | وقد انتهينا للتو من العام الأول، وذلك بدعم من حكومة الولايات المتحدة. |
Nous avons là une confession du Gouvernement des États-Unis, qui a admis qu'il utilisait le blocus pour imposer sa vision hégémonique au peuple cubain. | UN | وهذا اعتراف من حكومة الولايات المتحدة بأنها تستعمل الحصار لفرض رؤيتها للهيمنة على الشعب الكوبي. |
Plusieurs de ces organisations ont été accusées d'être affiliées à l'Occident, notamment de recevoir des fonds du Gouvernement des États-Unis. | UN | واتُهم العديد من تلك المنظمات بالتبعية للغرب، وخصوصا بسبب تلقيها تمويلا من حكومة الولايات المتحدة. |
Elle a également lancé une formation à l'intention des femmes-cadres en partenariat avec l'Université du Connecticut, avec l'appui du Gouvernement des États-Unis d'Amérique. | UN | وقد بدأت أيضاً بتدريب المهنيات من خلال شراكة أقيمت مع جامعة كونيكتيكت، بدعم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Centre de lutte antimines de la Zambie, avec l'aide du Gouvernement des États-Unis d'Amérique, a conçu et met en oeuvre des programmes à cet égard. | UN | وقد صمم مركز زامبيا للأعمال المتعلقة بالألغام، بدعم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، برامج في هذا الصدد وينفذها. |
On envisage de détruire 10 000 armes additionnelles dans un avenir proche, avec l'assistance également du Gouvernement des États-Unis. | UN | ومن المتوقع أن يتم تدمير 000 10 قطعة إضافية في المستقبل القريب، بمساعدة من حكومة الولايات المتحدة أيضا. |
L'opposition de la population a été en grande partie ignorée par le Gouvernement des États-Unis. | UN | لكن اعتراضات أفراد المجتمع المحلي لم تلق أذانا صاغية من حكومة الولايات المتحدة. |
À ce jour, la proposition de 1987 tendant a instituer un Commonwealth n’avait pas été bien accueillie par le Gouvernement des États-Unis. | UN | وحتى اليوم، لم ترد من حكومة الولايات المتحدة أي استجابة مؤيدة لمقترح الكمنولث المقدم في 1987. |
Renseignements présentés par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique | UN | المعلومات المقدمة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية |
Le Rapporteur spécial entend demander les observations du Gouvernement américain. | UN | وينوي المقرر الخاص طلب الحصول على تعليقات من حكومة الولايات المتحدة. |
La Force a également installé, avec l'appui du Gouvernement américain, un éclairage public dans la zone du marché pour accroître la sécurité générale. | UN | كما وفرت القوة الأمنية المؤقتة، بدعم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، إضاءة عامة في منطقة السوق لتعزيز الأمن العام. |
Il s'agissait d'un projet de collaboration États-Unis d'Amérique/Nigéria financé par le Gouvernement américain; | UN | وهو مشروع تعاوني بين الولايات المتحدة اﻷمريكية ونيجيريا بتمويل من حكومة الولايات المتحدة. |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour fournir des experts à la base de données du PNUE sur les ressources mondiales (PNUE/GRID) (financé par le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير خبراء لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية (بتمويل من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية). أ-ج-3 |
Eu égard à la situation, le Groupe de travail demande au Gouvernement des États-Unis d'Amérique de libérer immédiatement M. Al-Kazimi. | UN | وفي هذه الظروف فإن الفريق العامل يطلب من حكومة الولايات المتحدة إطلاق سراح السيد الكاظمي من الاحتجاز فوراً. |
Les deux réactions les plus importantes à ce sujet sont celles du Gouvernement des ÉtatsUnis face à deux séries d'allégations. | UN | وقد جاءت أهم الردود في هذا الصدد من حكومة الولايات المتحدة في ما يتعلق بمجموعتين من الادعاءات. |
Décision No 356 — Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique 24 | UN | القرار رقم ٣٥٦ - الحاجة الى إنهاء الخطر الاقتصادي والتجاري والمالـي المفــروض على كوبا من حكومة الولايات المتحدة |
Description : Organisation et réalisation sur une base contractuelle de cours et d'ateliers dans le domaine audio-visuel à l'intention des journalistes de la radio et de la télévision, généralement à l'aide de fonds du Gouvernement des Etats-Unis. | UN | الوصف: تنظم وتدير دورات دراسية/حلقات عمل إذاعية للصحفيين العاملين في مجال اﻹذاعة والتليفزيون وذلك على أساس تعاقدي، وعادة بتمويل من حكومة الولايات المتحدة. |
La levée du blocus et la fin de la guerre économique contre Cuba impliqueraient que le Gouvernement des États-Unis prenne les décisions suivantes. | UN | إن رفع الحصار وإنهاء الحرب الاقتصادية على كوبا يتطلبان من حكومة الولايات المتحدة أن تتخذ القرارات التالية: |
2. Le Groupe de travail regrette que ni le Gouvernement afghan ni le Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique n'aient fourni de réponse. | UN | 2- يأسف الفريق العامل لعدم تلقيه رداً، سواء من حكومة أفغانستان أو من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية. |
À cette fin, nous avons demandé au Gouvernement des États-Unis de nous fournir une assistance technique en vue de mener les enquêtes nécessaires. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، طلبنا من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية أن تقدم مساعدة خبرائها في عمليات التحقيق في أعمال اﻹرهاب هذه. |
et tout gouvernement étranger qui demande l'aide de notre gouvernement. | Open Subtitles | وأي حكومة أجنبية قد تطلب المساعدة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية |