"من خدمات المؤتمرات" - Translation from Arabic to French

    • des services de conférence
        
    • de services de conférence
        
    • les services de conférence
        
    • en services de conférence
        
    • aux services de conférence
        
    • services de conférence de
        
    • services de conférence liés
        
    • pour le service des réunions
        
    Financement des coûts des services de conférence au moyen de ressources UN التوصيات الأولية للجنة الاستشارية استيعاب الاحتياجات من خدمات المؤتمرات
    À ce propos, elle aimerait savoir jusqu'à quelle heure des services de conférence seront encore fournis dans la soirée. UN وتساءلت بهذا الصدد، عن الوقت الذي لا يزال متاحا للجنة للاستفادة من خدمات المؤتمرات في ذلك المساء.
    On ne dispose pas des chiffres correspondant au coût intégral des services de conférence fournis pour ces réunions. UN ولا تتوفر معلومات عن الاحتياجات من خدمات المؤتمرات اللازمة لهذين الاجتماعين بالكلفة الكاملة.
    Les besoins en matière de services de conférence doivent être connus longtemps à l'avance si l'on veut que ces services soient fournis dans les délais prescrits. UN ويتعين أن تكون الاحتياجات من خدمات المؤتمرات في أي لحظة معروفة سلفا من أجل تقديم الخدمات في الوقت المناسب.
    Il est également entendu que tout devra être fait pour que les services de conférence soient utilisés de la manière la plus efficace possible. UN ومفهوم أيضا أنه سيتم اتخاذ كل التدابير الممكنة لكفالة الاستفادة من خدمات المؤتمرات بقدر أكبر من الكفاءة.
    Conférences spéciales prévues en 1995 : calendrier des réunions connexes et besoins en services de conférence UN جدول الاجتماعات والاحتياجات من خدمات المؤتمرات بالنسبة إلى المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٥
    Le coût intégral des services de conférence nécessaires est estimé à 526 700 dollars. UN وتقدر الاحتياجات من خدمات المؤتمرات اللازمة للمؤتمر بالكلفة الكاملة بمبلغ ٧٠٠ ٥٢٦ دولار.
    Consultations avec des organes à propos de l'utilisation des services de conférence et lettres adressées à ces organes UN 2 - التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل إليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لهـا
    Les présidents de ces organes seront informés des statistiques relatives à leur utilisation des services de conférence par le passé. UN وسيبلغ رؤساء هذه الهيئات أيضا بالإحصاءات المتعلقة بالاستفادة من خدمات المؤتمرات في الماضي.
    ii) Consultations avec des organes à propos de l'utilisation des services de conférence mis à leur disposition et lettres adressées à ces organes; UN `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل إليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها؛
    ii) Consultations avec des organes à propos de l'utilisation des services de conférence mis à leur disposition et lettres adressées à ces organes UN `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل إليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها
    Le coût total des services de conférence pour les sessions à tenir en 2004 et 2005 est estimé à 569 600 dollars. UN وتقدر التكلفة الكاملة للاحتياجات من خدمات المؤتمرات للدورات المزمع عقدها في عامي 2004 و 2005 بمبلغ 600 569 دولار.
    Elle appuie les efforts déployés par le Président du Comité des conférences pour remédier à la sous-utilisation persistante des services de conférence par certains organes. UN وأعرب عن تأييده لجهود رئيس لجنة المؤتمرات لتناول مشكلة الهيئات التي لا تستفيد على الدوام استفادة كاملة من خدمات المؤتمرات.
    Le Comité des conférences consacre une grande partie de sa session de fond annuelle à l'examen des différents aspects des activités des services de conférence du Département. UN تكرس لجنة المؤتمرات جزءا هائلا من دورتها الموضوعية السنوية لاستعراض جوانب من خدمات المؤتمرات التي تؤديها الإدارة.
    ii) Consultations avec des organes à propos de l'utilisation des services de conférence mis à leur disposition et lettres adressées à ces organes; UN `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل إليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها؛
    Il a été noté qu'elle n'avait pas l'intention d'utiliser la totalité des quatre semaines de services de conférence qui lui étaient allouées en 2004. UN وأشير إلى أن اللجنة لا تعتزم استخدام كامل مخصصاتها البالغة 4 أسابيع من خدمات المؤتمرات في عام 2004.
    Le pourcentage de contribution demandé à chaque organisation participante sera calculé en fonction de l'usage qui a été fait des locaux dans le passé et de projections quant à la demande future de services de conférence. UN وسيحدد نصيب كل منظمة على أساس استخدامها للمرافق فيما مضى والتوقعات المتعلقـة باحتياجاتها من خدمات المؤتمرات.
    Il n'y aurait pas besoin de services de conférence. UN ولن يلزم توفير أي شكل من خدمات المؤتمرات.
    On a également souligné qu'il était important de commencer les séances à l'heure et de mieux utiliser les services de conférence alloués aux séances du Comité. UN وجرى التشديد على أهمية بدء الاجتماعات في الموعد والاستفادة على نحو أفضل من خدمات المؤتمرات المقدمة إلى اللجنة الخاصة.
    Pour assurer les services de conférence nécessaires de la façon la plus économique, les effectifs permanents ont été délibérément maintenus au niveau minimum. UN ولتوفير ما يلزم من خدمات المؤتمرات بأقصى درجات الاقتصاد، فإن الملاكات الوظيفية المعتمدة تكون في حدها الأدنى.
    Si le Comité ne demande pas l'établissement de comptes rendus analytiques pour sa semaine supplémentaire de réunion plénière, il n'y aura pas de besoins supplémentaires en services de conférence. UN وإذا لم تكن اللجنة في حاجة إلى محاضر موجزة للأسبوع الإضافي من الجلسات العامة، فلن تنشأ احتياجات إضافية من خدمات المؤتمرات.
    Les dépenses afférentes aux services de conférence nécessaires sont estimées à 198 800 dollars, sur la base du coût intégral. UN وتقدّر التكلفة الكاملة للاحتياجات من خدمات المؤتمرات ذات الصلة بذلك الاجتماع بمبلغ 800 198 دولار.
    Les services communs de l'Office des Nations Unies à Genève assurent les services de conférence de la Commission économique pour l'Europe. UN تلبي الخدمات المشتركة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف احتياجات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من خدمات المؤتمرات.
    c) des services de conférence liés à la traduction et à l'établissement du rapport/guide technique; UN (ج) احتياجات من خدمات المؤتمرات لترجمة وإصدار التقرير/التوجيهات التقنية؛
    En conséquence, aucune dépense supplémentaire n'est à prévoir pour le service des réunions. UN ومن ثم لن تكون هناك احتياجات إضافية من خدمات المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more