Il sera peut—être nécessaire de le retoucher en fonction des mesures prises par la Conférence des Parties à la première séance de sa cinquième session. | UN | وقد يلزم تعديله على أساس الإجراءات المتخذة من قِبل مؤتمر الأطراف في الجلسة الأولى من دورته الخامسة. |
à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto sur la première partie de sa cinquième session 16 (Point 1 de l'ordre du jour) | UN | للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في الجزء الأول من دورته الخامسة 18 |
La Banque s'est officiellement engagée auprès de l'Instance permanente à coopérer et contribuer aux activités de cette dernière, à compter de sa cinquième session. | UN | 40 - قام المصرف بإبلاغ المنتدى الدائم بصفة رسمية بالتزامه بالتعاون والمشاركة في أنشطة المنتدى ابتداء من دورته الخامسة. |
Rapport du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto sur les travaux de la première partie de sa cinquième session, tenue | UN | تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عن الجزء الأول من دورته الخامسة المعقودة في بانكوك في |
Les participants ont appelé l'attention sur le fait que la prise en compte de gaz supplémentaires était liée à la question des potentiels de réchauffement planétaire, qui devait être examinée par le Groupe de travail spécial à la reprise de sa cinquième session. | UN | واسترعى المشاركون النظر إلى ارتباط عملية إدراج الغازات الإضافية بموضوع احتمالات الاحترار العالمي الذي سينظر فيه الفريق العامل المخصص في الجزء المستأنف من دورته الخامسة. |
Documents dont le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto sur la première partie de sa cinquième session | UN | الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في الجزء الأول من دورته الخامسة |
Projet de rapport du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto sur la première partie de sa cinquième session | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عن الجزء الأول من دورته الخامسة |
Les conclusions de l'étude seront présentées au Groupe de travail lors de la seconde partie de sa cinquième session en septembre 2007. | UN | وسوف تقدم الدراسة إلى الفريق العامل الحكومي الدولي، في الجزء الثاني من دورته الخامسة في أيلول/سبتمبر 2007. |
Le Groupe de travail a tenu la deuxième partie de sa cinquième session du 3 au 7 septembre 2007. | UN | 45 - وعقد الفريق العامل الجزء الثاني من دورته الخامسة في الفترة من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر2007. |
Suivant cette décision, le Groupe de travail intergouvernemental a tenu la première partie de sa cinquième session du 5 au 9 mars 2007. | UN | وفي ضوء هذا المقرر، عقد الفريق العامل الحكومي الدولي الجزء الأول من دورته الخامسة من 5 إلى 9 آذار/مارس 2007. |
7. Le Président du SBSTA sera élu par la Conférence des Parties à la première séance de sa cinquième session le lundi 25 octobre dans la matinée. | UN | 7- سيقوم مؤتمر الأطراف خلال الجلسة الأولى من دورته الخامسة بانتخاب رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية صباح يوم الاثنين الموافق 25 تشرين الأول/أكتوبر. |
Le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a tenu la première partie de sa cinquième session à Genève, du 5 au 9 mars 2007, et la deuxième partie de sa session, du 3 au 7 septembre 2007. | UN | وعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان الجزء الأول من دورته الخامسة في جنيف في الفترة من 5 إلى 9 آذار/مارس 2007، وعقد الجزء الثاني من هذه الدورة في الفترة من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007. |
2. Dans ladite note, le HautCommissariat a indiqué que le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban avait tenu la première partie de sa cinquième session du 5 au 9 mars 2007 et la seconde partie du 3 au 7 septembre 2007, à Genève. | UN | 2- كما أشارت المفوضية، في المذكرة، إلى أن الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان عقد الجزء الأول من دورته الخامسة في جنيف في الفترة من 5 إلى 9 آذار/مارس 2007، والجزء الثاني في الفترة من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007. |
Le Groupe de travail intergouvernemental sur la mise en œuvre effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a tenu la première partie de sa cinquième session du 5 au 9 mars 2007. | UN | 44 - وعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل دوربان الجزء الأول من دورته الخامسة في الفترة من 5 إلى 9 آذار/مارس 2007. |
Le Conseil sera saisi du rapport du Groupe de travail sur la première partie de sa cinquième session, qui doit se tenir du 5 au 9 mars 2007 (A/HRC/4/2) (voir aussi les paragraphes 26 et 117). | UN | وسيُعرض على المجلس تقرير الفريق العامل عن الجزء الأول من دورته الخامسة المقرر عقدها في الفترة من 5 إلى 9 آذار/مارس 2007 (A/HRC/4/2) (انظر أيضاً الفقرتين 26 و117 أدناه). |
Le secrétariat a l'honneur d'informer le Conseil que, conformément à la décision susmentionnée, le Groupe de travail intergouvernemental a eu, pendant la première partie de sa cinquième session, un échange de vues préliminaire sur les normes complémentaires avec les cinq experts nommés par la HautCommissaire aux droits de l'homme. | UN | وتتشرف الأمانة بإبلاغ المجلس بأنه، عملاً بالمقرر الآنف الذكر، أجرى الفريق العامل الحكومي الدولي خلال الجزء الأول من دورته الخامسة تبادلاً أولياً للآراء والرؤية بشأن المعايير التكميليّة مع الخبراء الخمسة الذين عينتهم المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
10. Le Groupe de travail intergouvernemental tiendra la première partie de sa cinquième session au mois de mars 2007 et les experts assisteront à cette première partie. | UN | 10- وسوف يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي الجزء الأول من دورته الخامسة في آذار/مارس 2007 وسوف يحضر الخبراء هذا الجزء الأول من الدورة. |
2. Le Groupe de travail a tenu la première partie de sa cinquième session du 5 au 9 mars 2007 et la seconde partie du 3 au 7 septembre 2007, à Genève. | UN | 2- عقد الفريق العامل الجزء الأول من دورته الخامسة في الفترة من 5 إلى 9 آذار/مارس 2007، وعقد الجزء الثاني من نفس الدورة بجنيف في الفترة من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007. |
Dans sa décision 3/103, il a décidé de recommander au Groupe de travail intergouvernemental de convoquer la deuxième partie de sa cinquième session en septembre 2007 et de faire en sorte d'achever ses travaux et de clôturer ses débats sur la question des normes complémentaires à cette session. | UN | وقرر المجلس، في مقرره 3/103، أن يوصي بأن يعقد الفريق العامل الجزء الثاني من دورته الخامسة في أيلول/سبتمبر 2007 وبأن يتم في هذه الدورة اختتام وإقفال مناقشات الفريق العامل ومداولاته بشأن مسألة المعايير التكميلية. |
Dans sa décision 3/103, le Conseil a décidé de recommander au Groupe de travail intergouvernemental de convoquer la deuxième partie de sa cinquième session en septembre 2007 et de faire en sorte d'achever ses travaux et de clôturer ses débats sur la question des normes complémentaires à cette session. | UN | وقرر المجلس، في مقرره 3/103، أن يوصي الفريق العامل بأن يعقد الجزء الثاني من دورته الخامسة في أيلول/سبتمبر 2007 وأن يتم في تلك الدورة إنجاز وإنهاء مناقشات الفريق العامل ومداولاته بشأن مسألة المعايير التكميلية. |
FCCC/KP/AWG/2008/L.3 Draft report of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol on the second part of its fifth session | UN | FCCC/KP/AWG/2008/L.3 مشروع تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عن الجزء الثاني من دورته الخامسة |