"من دونكِ" - Translation from Arabic to French

    • sans toi
        
    • sans vous
        
    Sache que je n'y arriverai pas sans toi. Open Subtitles أريدك أن تعرفي بأنني لا يمكنني القيام بذلك من دونكِ
    Je ne veux pas passer le peu de temps qu'il me reste sans toi. Open Subtitles لا أريد أن أقضي ما تبقى من حياتي من دونكِ
    J'ignore ce qu'on aurait fait sans toi. Open Subtitles و لا أعرف ماذا كنا سنفعل من دونكِ في السنة الماضية
    Je ne veux pas vivre une minute de plus sans toi Open Subtitles ♪ لا أريد أن أعيش دقيقة من دونكِ
    Je ne sais pas comment on ferait sans vous, Monica. Open Subtitles لا أتخيّل كيف سنمضي من دونكِ يا (مونيكا).
    Je peux vivre sans les pendentifs mais je ne pars pas sans toi. Open Subtitles يمكنني العيش دون القلادات، لكن لن أغادر من دونكِ.
    Je t'aime tellement, Je ne peux imaginer ma vie sans toi. Open Subtitles أنا أحبّكِ كثيراً لدرجة أنّي لا أستطيع تخيّل حياتي من دونكِ.
    Tu dois rentrer. On s'ennuie ici sans toi. Open Subtitles يجب أن تعودي، المكان مُملٌّ هنا من دونكِ.
    Je n'imagine pas vivre ma vie sans toi. Open Subtitles والآن، ليس بمقدوري أن أتخيل حياتي من دونكِ
    Je suppose qu'il a dû faire exploser tous ses pétards sans toi. Open Subtitles أظنّه أشعل جميع تلكَ المفرقعات النارية من دونكِ
    On n'y serait pas arrivé sans toi, maman. Open Subtitles لم يكن بإمكاننا إنجاز الأمر من دونكِ يا أمي
    J'ignore comment je pourrais y arriver sans toi. Open Subtitles لا أعرف كيف كنت سأتجاوز كل تلك المحن في حياتي من دونكِ
    J'étais pas vraiment prêt à le faire sans toi non plus, parce que tu es la seule à savoir comment j'aime ma tarte à la citrouille. Open Subtitles اسمعيني، حتى أنا لم أكن قادراً على إقامته من دونكِ لإنكِ الشخص الوحيد الذي يعرف طريقة فطيرة القرع التي أحبها
    On se serait pas débrouillés sans toi ces 3 derniers mois. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف سأتحمل هذه الثلاث أشهر القادمة ، من دونكِ
    En vérité... je ne sais pas où je serais sans toi. Open Subtitles ...والحقيقة هي لا أدري إلى أين كنت سأنتهي من دونكِ
    Comment allons-nous fêter sans toi ? Open Subtitles لا أعرف كيف سنحتفل بالعيد من دونكِ.
    sans toi, je serais encore dans une grotte. Open Subtitles حسناً ، أنا بقيت أعيش بالكهف من دونكِ
    Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Open Subtitles لم أكن لأقدر أن أفعل هذا من دونكِ
    Je n'y serais pas arrivé sans toi. Merci. Open Subtitles هذا عظيم, ما كنت لأفعل هذا من دونكِ
    Je ne me sentirai pas bien sans toi. Open Subtitles ولن يبدو الأمر صائبًا من دونكِ
    Pas sans vous. Comment pourrai-je l'être ? Open Subtitles ليس من دونكِ كيف يمكنني أن أكون سعيداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more