Le croque mitaine est parti... il a fuit par là | Open Subtitles | لقد رحل البعبع. لقد ذَهَب من ذلك الطريق. |
Vous n'atteindrez pas les docks par là. Les tunnels sont tous bloqués. | Open Subtitles | لا يُمكنكم الذهاب إلى الموانيء من ذلك الطريق ، كل الأنفاق مُغلقة |
Donc personne n'est entré ni sortis par là ...de ce fait éliminant l'homicide comme cause de la mort. | Open Subtitles | أي أنه لايوجد أحد دخل أو خرج من ذلك الطريق وبالتالي استبعاد القتل كسبب للوفاة |
J'ai bien compris? Vous foncez par là, et je fonce Par ici? | Open Subtitles | دعنى أفهم خطتك , ستجرى مسرعا من هذا الطريق وسأجرى من ذلك الطريق |
Mesdames, Par ici. Merci. | Open Subtitles | من ذلك الطريق يا فتيات ، من فضلكم شكراً لكم ، شكراً لكم |
Elle est partie par là mais tu viens avec moi. | Open Subtitles | لقد ذهبت من ذلك الطريق, لكنك ستذهب من هذا الطريق |
Et les deux rigolos sont allés par là. Nous irons par là. | Open Subtitles | أخوة غروفي ذهبوا من ذلك الطريق و نحن سنتجه من ذلك الطريق |
Tu vas par là, et nous, Par ici. | Open Subtitles | اذهب أنت من ذلك الطريق ونحن سنذهب من هذا الطريق |
C'est ici. On a fait le tour par là. | Open Subtitles | هذا هو المكان نحن ذهبنا من ذلك الطريق تقريباً |
On va Par ici. Vous, par là. | Open Subtitles | سوف نذهب من هذا الطريق انت اذهب من ذلك الطريق |
Mais il est parti par là ! | Open Subtitles | تعالى معى لكنه ذهب من ذلك الطريق كلا , لم يفعل |
- Vous sortirez pas par là. - Quoi ? | Open Subtitles | ـ يا شباب لن تخرجوا من ذلك الطريق ـ ماذا؟ |
s'il vous plait, allez par là, vite. | Open Subtitles | من فضلك أذهب من ذلك الطريق سريعاً |
Non, pas par là. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا ليس من ذلك الطريق.لا |
Le placard est par là. | Open Subtitles | الخزنة من ذلك الطريق |
Ils ont donc pris la route, par là. | Open Subtitles | فاتجهنا نحو الشارع هربنا من ذلك الطريق |
Papa, on peut pas entrer par là ! | Open Subtitles | أبي توقف لا نستطيع الوصول من ذلك الطريق! |
Je ne retournerais pas par là si j'étais vous. | Open Subtitles | لن أعود من ذلك الطريق لو كنت مكانك. |