Mais ces trucs qui sortaient de sa tête, c'était des antennes. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا خارجين من رأسه .. انهم قرون الاستشعار |
Des témoins oculaires ont vu des policiers lui donner des coups de pied et de poing, le frapper à coups de crosse de fusil et tirer un coup de feu tout près de sa tête. | UN | ولاحظ شهود عيان رجال الشرطة يركلونه ويلكمونه ويضربونه بعقب بندقية ويطلقون عيارا ناريا قريبا من رأسه. |
Le garçon de 10 ans a déclaré que du sang ruisselait de sa tête lorsqu'il a été battu avec la barre de fer. | UN | وذكر الولد البالغ ١٠ أعوام من العمر أن الدم تدفق من رأسه عندما ضرب بقضيب حديدي. |
On l'a scanné de la tête aux pieds, vérifié le sang pour une leucémie. | Open Subtitles | مسحناه من رأسه إلى أخمص قدمه فحصنا مسحات الدم لإبيضاض الدم |
Il a été transporté à l'hôpital où il devait subir une opération visant à lui enlever une balle de la tête. | UN | وقد نقل إلى المستشفى لإجراء عملية له لإخراج رصاصة من رأسه. |
Un peu râleur pour quelqu'un qui a deux cornes géantes lui sortant de la tête. | Open Subtitles | سلوك فظ آتِ من شخص يخرج من رأسه قرنان ضخمان |
Mais, il est sous ta responsabilité, donc s'il est blessé, coupé, qu'on touche à un de ses cheveux, tu ne vas pas beaucoup m'aimer. | Open Subtitles | إنه تحت رعايتك ، إذا تأذى أو جُرح، أو فقد شعرة من رأسه كن موقنا أنك لن تحب مني ما ستراه. |
Et si ça va arriver, la première chose que je vais devoir faire est coupé quelque chose qui est de plus en plus hors de sa tête. | Open Subtitles | و إن شاءت الأقدار فإن أول ما سأفعله هو قص أياً كان الذي ينمو من رأسه |
Malheureusement, on ne voit que l'arrière de sa tête. | Open Subtitles | لسوء الحظ، فإنها تُظهر فقط الجزء الخلفي من رأسه. |
Il nous a fait voir le sang de sa tête qui dégoulinait sur le mur. | Open Subtitles | جعلنا نشاهد الدم يخرج من رأسه ويسيل على الحائط |
Si je trouve seulement un cheveu de sa tête... je t'arrêterai plus vite que tu peux frapper une tique... parce que je représente la loi... et que personne n'est au-dessus de la loi. | Open Subtitles | اذا وجدت مجرد شعرة من رأسه سأعتقلك أسرع مما تصفعين قرادة لانني القانون ولا يمكنك غلب القانون |
On a juste à trouver comment sortir le film de sa tête. | Open Subtitles | يتوجب علينا فحسب أن نكتشف كيفية إخراج الصور من رأسه |
J'étais en train d'enlever le verre de sa tête quand son discours est devenu dysarthritique. | Open Subtitles | لقد كنت أزيل الزجاج من رأسه أصبح كلامه غير مفهوم |
Il a été frappé avec quelque chose d'assez lourd au côté gauche de sa tête. | Open Subtitles | أصيب بشيء ثقيل جداً على الجانب الأيسر من رأسه. |
J'imagine que Tony est le seul à avoir pu se sortir ça de la tête. | Open Subtitles | أعتقد، اه، أن توني الوحيد الذي كان قادرا على أخراج القضية من رأسه |
Nous commençons avec une boîte en fer, comme ceci, et une petite boîte de thon pour le bas de la tête. | Open Subtitles | تبدأ بعلبة قصدير كهذه، وعلبة تونة صغيرة ، للجزء الأسفل من رأسه |
Ouais, il dit qu'il ne peut pas se sortir le personnage de la tête. | Open Subtitles | أجل، يقول أنه لا يمكنه أن يُخرِِج الشخصية من رأسه |
Ce genre de matraquage aurait couvert le vrai tueur de sang de la tête aux pieds. | Open Subtitles | لكان ذلك النوع من الضرب بالهراوة قد غطّى القاتل بالدم من رأسه لأخمص قدمه |
Un rapport médical aurait révélé que Ali Doymaz présentait des enflures sur le côté gauche de la tête et de son visage, une marque rouge sur la clavicule gauche et son épaule gauche était très douloureuse. | UN | وكشف تقرير طبي عن أن علي دويماز قد بدت عليه تورمات في الجانب اﻷيسر من رأسه ووجهه، وكانت توجد علامة حمراء على الترقوة اليسرى وكتفه اﻷيسر مؤلمة للغاية. |
Donc quelqu'un la frappé à l'arrière de la tête avec une bouteille. | Open Subtitles | اذا شخص ما حطم زجاجة في الخلف من رأسه |
Je lui ai promis que je ne toucherai pas à un seul de ses cheveux, et c'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | لقد وَعدتُها أن لا أُؤْذي شعرةً من رأسه , ولقد فعلت |
Il m'a faite. Je me décapiterais plutôt que toucher à un de ses cheveux. | Open Subtitles | سأذبح نفسي عشر مرات و لن أمس شعرة من رأسه |